Helpem Chinese Pipol Long Mexico
“TENFALA man from evri languis bilong olketa nation bae holem, tru nao, olketa bae barava holem kaleko bilong man wea hem wanfala Jew, and sei: ‘Mifala bae go witim iufala pipol from mifala herem finis hao God hem stap witim iufala pipol.’” (Zechariah 8:23) Distaem disfala nambawan profesi hem gohed for fulfill evriwea long world. Pipol “from evri languis bilong olketa nation” gohed for hol strong long olketa spiritual Israelite mekem olketa worshipim Jehovah God. Olketa Jehovah’s Witness barava interest tumas long wei wea disfala profesi hem fulfill. Staka long olketa lanem difren languis mekem olketa duim preaching waka evriwea long world.
Olketa Jehovah’s Witness long Mexico duim diswan tu. Long there, samting olsem 30,000 pipol iusim Chinese languis. Long 2003, 15-fala long olketa kam long Memorial bilong dae bilong Christ wea kamap long Mexico City. Datwan mekem olketa Witness long Mexico for savve bigfala need stap for preach long Chinese pipol. For mekem samfala pipol moa fit for preach long olketa pipol hia, olketa startim wanfala skul wea gohed for thrifala month for olketa Witness long Mexico for lanem samfala simpol wei for startim story long Mandarin Chinese languis. Twenti-faevfala Witness nao joinim datfala skul. Taem skul hem finis, wanfala bigman from community bilong olketa wea iusim Mandarin Chinese languis hem kam long graduation, wea showimaot hao disfala skul hem barava affectim pipol wea languis bilong olketa hem Chinese. Wanfala Chinese organization long Mexico City pei for thrifala student for go skul long nara kantri for lanem gud moa wei for story long Chinese languis.
Olketa kasem gudfala training long datfala skul wea gohed for thrifala month. Bihaen olketa lanem tu-thri isi wei for toktok, olketa go preaching stretawe long Chinese languis insaed bisnis area long Mexico City. Olketa student hia startim 21 Bible study. Datfala brochure Wanem Nao God Mas Kasem From Iumi? long Chinese languis wea olketa raetem long Roman alphabet and olketa kolem Pinyin, hem barava helpem olketa.
Hao nao olketa Witness hia conductim Bible study taem olketa start for lanem Chinese languis? Firstaem olketa sei nomoa, “Quig Du [Plis readim]” and pointim wanfala paragraf and then pointim kwestin. Bihaen man hia read and ansa long Chinese, olketa bae sei, “Shei Shei [Thankiu]” and, “Hen Hao [Gud tumas].”
Wanfala Witness startim Bible study olsem witim wanfala woman wea sei hem Christian. Bihaen mek-thri study, datfala Witness no sure sapos datfala woman hem minim olketa samting hem studyim. So datfala Witness askem wanfala brata wea languis bilong hem Chinese for go witim hem long datfala study. Taem brata hia askem datfala woman sapos hem garem eni kwestin, datfala woman askem hem olsem: “Waswe, mi mas savve hao for swim mekem mi baptaes?”
No longtaem bihaen, wanfala Kongregeson Buk Study hem start witim samting olsem 9-fala pipol wea languis bilong olketa hem Chinese and 23-fala Witness from Mexico. Wanfala Chinese doctor savve attendim tu disfala buk study, wea hem bin kasem olketa Wastaoa and Awake! magasin long Spanish languis from wanfala sik woman. Bat, bikos hem no savve readim Spanish, hem askem narawan for transleitim tu-thri sentence for hem. Taem hem luksavve hao olketa magasin hia story abaotem Bible, hem askem datfala sista sapos hem savve tekem kam olketa magasin long Chinese languis. Datfala sista duim datwan, and olketa mekem arrangement thru long branch bilong Olketa Jehovah’s Witness long Mexico for wanfala Witness wea savve long Chinese languis for visitim hem. Long China, mami bilong datfala doctor garem wanfala Bible, and datfala doctor barava laek for readim datwan. Taem hem disaed for go long Mexico, mami bilong hem talem hem for no stop for readim Bible. So hem prea for longfala taem nao for eniwan for helpem hem for savve moa abaotem God wea Bible story abaotem. Hem sei: “God hem herem prea bilong mi!”
Wanfala Chinese famili tu attendim datfala buk study. Disfala famili rentim olketa rum from wanfala woman from Mexico wea studyim Bible witim Olketa Jehovah’s Witness. Nomata datfala Chinese famili savve lelebet nomoa long Spanish languis, olketa savve join insaed long Bible study bilong datfala woman. Gogo disfala famili askem datfala Witness wea conductim study sapos hem garem eni pablikeson long Chinese. No longtaem bihaen, olketa startim wanfala Bible study long Chinese languis witim datfala famili. Then, datfala famili talemaot hao olketa laek for preach long wantok bilong olketa and for dedicatem laef bilong olketa long Jehovah.
Tru nao, Chinese hem wanfala hard languis for lanem. Bat, olsem olketa experience hia showimaot, Jehovah helpem pipol wea iusim Chinese languis, and plande nara pipol wea iusim nara languis, for gohed for lanem will bilong God long Mexico, and narafala part long earth tu.
[Piksa long page 17]
Wanfala Chinese languis class long Mexico City
[Piksa long page 18]
Wanfala Witness from Mexico conductim wanfala Bible study long Chinese languis
[Piksa long page 18]
Iusim Chinese languis taem olketa duim haos-tu-haos ministry long Mexico City