Wastaoa ONLINE LIBRARY
Wastaoa
ONLINE LIBRARY
Solomon Islands Pidgin
  • BIBLE
  • OLKETA PABLIKESON
  • OLKETA MEETING
  • lfb leson 40 p. 98-p. 99 par. 2
  • David and Goliath

Disfala sekson no garem eni video.

Sorre, disfala video no savve plei distaem.

  • David and Goliath
  • Olketa Leson Iu Savve Lanem lo Bible
  • Olketa Nara Article
  • “Disfala Faet Hem Bilong Jehovah”
    Wastaoa wea Talemaot Kingdom Bilong Jehovah (Pablik)—2016
  • David and Goliath
    Bible Story Buk Bilong Mi
  • David Hem No Fraet
    Lanem Pikinini Bilong Iu
  • God Chusim David
    Bible Story Buk Bilong Mi
Samfala Moa
Olketa Leson Iu Savve Lanem lo Bible
lfb leson 40 p. 98-p. 99 par. 2
David sutim Goliath lo sling blo hem

LESON 40

David and Goliath

Jehovah talem Samuel: ‘Go lo haos blo Jesse. Wanfala lo olketa son blo hem nao bae next king blo Israel.’ So Samuel hem go nao lo haos blo Jesse. Taem hem lukim firstborn son blo Jesse, hem ting olsem: ‘Masbi diswan nao ia.’ Bat Jehovah talem Samuel hem no chusim datwan. Jehovah sei: ‘Mi lukim samting wea stap insaed lo heart, no samting wea aotsaed.’

Samuel anointim David

Jesse kolem kam nara sixfala son blo hem lo Samuel. Bat Samuel sei: ‘Jehovah no chusim eniwan lo olketa. Hao, iu garem eni nara son moa?’ Jesse sei: ‘Mi garem wanfala moa, wea hem lastborn, David. Hem go lukaftarem olketa sheepsheep blo mi.’ Taem David kam, Jehovah sei lo Samuel: ‘Diswan nao mi chusim!’ So Samuel pourim oil lo hed blo David for anointim hem for future king blo Israel.

Goliath

Gogo, olketa Israelite go for faetem olketa Philistine, wea garem wanfala strong man for faet for olketa, wea nem blo hem Goliath. Evriday, Goliath tok spoelem olketa Israelite. Hem singaot olsem: ‘Sendem kam wanfala man for mitufala faet. If hem win mifala bae slave blo iufala. Bat if mi win, iufala bae slave blo mifala.’

David kam lo camp blo olketa Israelite army for givim kaikai lo olketa brata blo hem wea soldia. Hem herem samting Goliath talem and sei: ‘Bae mi faetem hem!’ King Saul sei: ‘Bat iu wanfala boy nomoa.’ David sei: ‘Jehovah bae helpem mi.’

Saul laekem David for werem full kaleko blo hem for faet, bat David sei: ‘Olketa samting hia mekem mi no savve faet.’ David holem sling blo hem and go lo wanfala stream. Hem chusim faevfala raon ston and putim insaed poket blo hem. Then David ran go for Goliath. Goliath shout olsem: ‘Iu smol tumas, kam lo hia. Bae mi givim body blo iu lo olketa bird lo skae and lo olketa wild animal for kaikaim.’ David no fraet. Hem singaot go bak: ‘Iu kam witim sword and spia, bat mi kam lo nem blo Jehovah. Ino mifala nao iu faet againstim, iu faet againstim God. Evriwan lo hia bae lukim Jehovah hem strong tumas winim sword or spia. Hem bae givim iufala evriwan lo hand blo mifala.’

David putim ston lo sling blo hem and sutim go lo Goliath. Witim help blo Jehovah, datfala ston flae go and go insaed lo forhed blo Goliath. Datfala strong man for faet hem foldaon lo graon and dae. Then olketa Philistine ranawe nao. Hao, iu trustim Jehovah, olsem David?

“Lo tingting blo man hem hard tumas bat God no olsem, bikos God hem savve duim eni samting”—Mark 10:27

Olketa Kwestin: Hu nao Jehovah chusim for next king blo Israel? Wat nao David duim for winim Goliath?

1 Samuel 16:1-13; 17:1-54

    Solomon Islands Pidgin Pablikeson (1988-2024)
    Log Aot
    Log In
    • Solomon Islands Pidgin
    • Sharem
    • Settings
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Terms of Use
    • Privacy Policy
    • Privacy Setting
    • JW.ORG
    • Log In
    Sharem