Saturday, August 9
Sapos eniwan laek followim mi, hem mas givim laef bilong hem for God and evriday hem mas karem post wea mi karem, and gohed followim mi olowe.—Luke 9:23.
Maet famili blo iu againstim iu or maet iu sakrifaesim samfala material samting mekem iu putim Kingdom first lo laef blo iu. (Matt. 6:33) Sapos olsem, iu savve sure hao Jehovah lukim evri samting wea iu duim. (Heb. 6:10) For sure, iu experiencem wat Jesus talem: “Eniwan wea lusim haos or olketa brata or sista or mami or dadi or pikinini or olketa garden bikos long mi and bikos long datfala gud nius bae hem kasem bak staka samting distaem winim wanem hem lusim. Bae hem kasem olketa haos, olketa brata, sista, mami, pikinini, and olketa garden, and tu, pipol bae spoelem hem. Then long world wea bae kam, bae hem kasem laef olowe.” (Mark 10:29, 30) Olketa blessing wea iu bin kasem hem barava winim eni sakrifaes wea iu mekem.—Ps. 37:4. w24.03 9 ¶5
Sunday, August 10
Gudfala fren hem lovem iu olowe, and hem olsem brata wea iu savve depend lo hem lo taem blo trabol.—Prov. 17:17.
Taem bigfala hangere kasem olketa Christian lo Judea, olketa brata and sista lo kongregeson blo Antioch “disaed for sendem relief supply for helpem olketa brata long Judea, fitim wanem man wanwan savve givim.” (Acts 11:27-30) Nomata olketa brata and sista wea kasem big hangere stap farawe, olketa Christian lo Antioch barava laek for helpem olketa. (1 John 3:17, 18) Iumi tu savve showimaot iumi sorre lo olketa brata and sista wea kasem disaster distaem. Iumi kwiktaem for givim sapot taem iumi askem olketa elder if iumi savve help lo wanfala project, givim donation for waka raonem world, or prea for olketa wea disaster affectim olketa. Maet olketa brata and sista blo iumi tu needim help for kasem need blo olketa. Taem King blo iumi Christ Jesus kam for judgem pipol, iumi laekem hem for lukim iumi gohed tingim narawan and invaetem iumi for kasem gud samting from Kingdom.—Matt. 25:34-40. w23.07 4 ¶9-10; 6 ¶12
Monday, August 11
Showimaot long evriwan, iufala no ova tumas.—Phil. 4:5.
Jesus followim wei blo Jehovah for flexible. Hem kam lo earth for preach lo “pipol bilong Israel nomoa, wea olsem olketa sheepsheep wea lus.” Nomata olsem, hem flexible taem hem preach lo pipol. For example, wanfala woman wea no Jew begim Jesus for healim dota blo hem wea ‘demon barava spoelem.’ Jesus tingim woman hia and healim dota blo hem. (Matt. 15:21-28) Tingim nara example. Insaed lo ministry blo Jesus, hem sei: “Man wea talem . . . hem no disaepol bilong mi, mi bae talem . . . hem no disaepol bilong mi.” (Matt. 10:33) Bat waswe, Jesus rejectim Peter from Peter denyim hem thrifala taem? Nomoa. Jesus luksavve Peter repent and garem faith. Bihaen Jesus resurrect, hem appear lo Peter and masbi hem talem Peter hem forgivim hem and still lovem hem. (Luke 24:33, 34) Jehovah God and Jesus Christ no ova tumas. Waswe lo iumi? Jehovah expectim iumi tu for olsem. w23.07 21 ¶6-7