-
“Mi Willing for Go”Wastaoa (Pablik)—2016 | No. 3
-
-
Rebekah hem savve olketa camel savve drinkim staka wata. Taem wanfala camel hem barava thirsty, hem savve drinkim winim 25 gallon long wata! Sapos tenfala camel hia barava thirsty, Rebekah mas waka hard for kasem staka wata for olketa. Bat luk olsem olketa camel hia no thirsty tumas.a Rebekah no savve long datwan taem hem sei bae hem givim wata long olketa camel. Hem hapi for waka hard for lukaftarem and welkamim disfala stranger. Taem Rebekah ran go long well staka taem for tekem wata for olketa camel, datfala man lukluk followim evri samting wea Rebekah duim.—Genesis 24:20, 21.
Rebekah hem waka hard and hem kaen
-
-
“Mi Willing for Go”Wastaoa (Pablik)—2016 | No. 3
-
-
Masbi Rebekah luksavve datfala man lukluk long hem. Datfala man hem luk strong long hem bikos hem sapraes and hapi long wei wea Rebekah hem kaen tumas. Bihaen Rebekah givim wata for olketa camel bilong hem, hem givim olketa present long Rebekah, olsem olketa bracelet and wanfala gold ring for nose. Then hem sei long Rebekah: “Talem mi, hu nao dadi bilong iu? Waswe, hem olraet for mifala sleep long haos bilong iufala tunaet?” Taem Rebekah talem hem abaotem famili bilong hem, datfala man barava hapi tumas. Nomata datfala man travel witim olketa narawan, Rebekah sei olketa savve stap witim famili bilong hem, and hem sei olketa garem kaikai for olketa camel tu. Then Rebekah ran go firstaem for talem mami bilong hem abaotem evri samting wea happen.—Genesis 24:22-28, 32.
-