Wastaoa ONLINE LIBRARY
Wastaoa
ONLINE LIBRARY
Solomon Islands Pidgin
  • BIBLE
  • OLKETA PABLIKESON
  • OLKETA MEETING
  • Pikinini wea God Promis for Sendem Kam
    Jesus—Road, Truth, and Laef
    • Fotifala day bihaen Jesus hem born, dadi and mami bilong hem tekem hem long temple long Jerusalem, wea hem no farawe tumas from ples wea olketa stap. Law hem sei long mek-foti day bihaen woman bornem baby boy, hem mas givim sakrifaes long temple for mekem hem klin.—Leviticus 12:4-8.

      Mary tekem kam tufala smol bird for givim olsem sakrifaes bilong hem. Diswan showimaot Joseph and Mary tufala poor. Law hem sei woman mas givim wanfala man sheepsheep wea no kasem wan year yet, and wanfala bird. Bat sapos woman hem poor and no savve givim wanfala man sheepsheep, hem savve givim tufala big kurukuru or tufala young wan. Datwan nao sakrifaes wea Mary fit for givim.

      GIVIM SAKRIFAES FOR KAMAP KLIN

      Joseph and Mary tekem baby Jesus long temple for givim sakrifaes for mekem man klin

      Law wea God givim for olketa Israelite sei taem woman bornem pikinini hem no klin for samfala day. Bihaen datwan, hem mas givim sakrifaes wea olketa bonem for mekem hem klin. Diswan remindim olketa evri pikinini kasem sin from dadi and mami bilong hem. Bat baby Jesus hem perfect and holy. (Luke 1:35) Nomata olsem, Mary and Joseph tekem hem go long temple bikos Law sei olketa mas duim diswan for “kamap klin.”—Luke 2:22.

  • Pikinini wea God Promis for Sendem Kam
    Jesus—Road, Truth, and Laef
Solomon Islands Pidgin Pablikeson (1988-2024)
Log Aot
Log In
  • Solomon Islands Pidgin
  • Sharem
  • Settings
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Terms of Use
  • Privacy Policy
  • Privacy Setting
  • JW.ORG
  • Log In
Sharem