Olketa Long Japan Kasem Naesfala Present
LONG April 28, 2013, wanfala spesol meeting hem kamap long Nagoya, long Japan. Anthony Morris, wea hem member bilong Governing Body, announcem release bilong wanfala niu buk long Japanese languis, wea garem title Gospel Bilong Bible Buk Matthew. Datfala announcement mekem winim 210,000 pipol wea hipap, or wea herem and lukim kam long olketa TV screen, barava sapraes and gohed klap for longtaem.
Disfala buk wea garem 128 page, hem kam from New World Translation Bible long Japanese languis. Disfala buk hem spesol bikos Brata Morris sei olketa wakem “for helpem pipol long Japan.” Wanem nao interesting abaotem disfala Bible buk? Why nao olketa wakem disfala buk? Hao nao tingting bilong pipol abaotem disfala buk?
WANEM NAO INTERESTING ABAOTEM DISFALA BIBLE BUK?
Olketa brata and sista sapraes long hao olketa wakem datfala buk. Long Japanese languis, olketa savve raet from left saed long page go akros long raet saed, or olketa savve start raet long antap long page and go daon. Olketa buk bilong iumi tu olketa raet from left saed long page go akros long raet saed. Bat disfala niu buk hem followim wei for raet wea pipol iusim long olketa niuspepa and staka buk long Japanese languis, wea hem nao for raet start long antap long page and go daon. Staka pipol long Japan faendem hem isi for readim olketa buk wea olketa raetem long disfala stael. Nara samting tu, for mekem hem isi for man wea readim for lukim olketa main point, olketa putim olketa heding wea savve stap antap long page for kamap olketa subheding.
Olketa brata and sista long Japan tu readim disfala buk. Wanfala sista wea winim 80 year sei: “Staka taem nao mi readim Bible buk Matthew, bat olketa subheding long disfala niu buk and stael wea olketa iusim for raetem hem helpem mi for barava minim gud datfala Sermon long Maunten.” Wanfala young sista sei: “Mi sidaon witim buk hia gogo hem finis. Mi getius for readim Japanese languis long stael wea olketa savve raet from left saed long page go akros long raet saed, bat staka pipol long Japan laekem stael wea olketa savve start raet long antap long page and go daon.”
WAKEM FOR HELPEM OLKETA LONG JAPAN
Hao nao olketa long Japan bae kasem gud samting from disfala Bible buk Matthew, wea hem wanfala buk nomoa long Bible? Nomata staka pipol long Japan no savve long Bible, bat olketa savve willing for readim. Disfala niu buk bae mekem pipol wea nating savve long Bible for garem chance for readim disfala Bible buk.
Why nao olketa chusim Bible buk Matthew? Taem staka long Japan herem datfala word “Bible,” first samting olketa savve tingim nao hem Jesus Christ. Dastawe olketa chusim disfala Bible buk Matthew bikos hem storyim laen wea Jesus born kam long hem, datfala Sermon long Maunten, and profesi wea Jesus talem abaotem olketa last day, wea hem olketa topic wea staka pipol long Japan interest long hem.
Olketa pablisa long Japan givimaot disfala niu buk taem olketa duim haos tu haos and taem olketa duim return visit. Wanfala sista sei: “Distaem mi savve givimaot Word bilong God long staka pipol long territory winim bifor. Mi offerim wanfala copy bilong disfala niu buk long sem day wea datfala spesol meeting hem kamap!”
HAO NAO TINGTING BILONG PIPOL ABAOTEM DISFALA BUK?
Hao nao olketa pablisa offerim disfala niu buk? Staka pipol long Japan savve long samfala toktok olsem “smolfala gate,” “torowem olketa pearl long olketa pigpig,” and “no warim samting wea bae happen tumoro.” (Matt. 6:34; 7:6, 13) Olketa sapraes taem olketa savve toktok hia hem olketa toktok wea Jesus Christ talem. Taem olketa lukim olketa toktok hia stap insaed Bible buk Matthew, staka long olketa savve sei: “Mi bin laekem tumas for readim Bible, nomata sapos hem wantaem nomoa.”
Taem olketa pablisa duim return visit, staka taem olketa haosholder savve sei olketa start for readim finis disfala buk, or olketa readim full buk finis. Wanfala man wea winim 60 year sei long wanfala pablisa: “Mi readim disfala buk staka taem, and hem barava comfortim mi. Plis iu kam studyim Bible witim mi.”
Olketa pablisa offerim tu disfala buk taem olketa duim pablik witnessing. Taem wanfala Witness duim pablik witnessing, hem givim e-mail address bilong hem long wanfala young woman wea tekem datfala buk. Wan hour bihaen, woman hia e-mailim datfala sista and sei hem start for readim finis datfala buk, and hem laek for savve samfala samting moa abaotem. Long week bihaen, woman hia start for studyim Bible, and gogo hem attendim olketa meeting nao.
Olketa printim winim 1,600,000 copy bilong disfala buk Gospel Bilong Bible Buk Matthew and sendem go long olketa kongregeson long Japan. Evri month, olketa Witness givimaot staka thousand long olketa buk hia. Long introduction bilong disfala buk, hem storyim feeling bilong olketa wea pablisim diswan. Hem sei: “Mifala hope taem iu readim disfala buk bae iu laek for savve moa abaotem Bible.”