Wastaoa ONLINE LIBRARY
Wastaoa
ONLINE LIBRARY
Solomon Islands Pidgin
  • BIBLE
  • OLKETA PABLIKESON
  • OLKETA MEETING
  • For Born Moa Hem Nao Wei for Man Sev?
    Wastaoa wea Talemaot Kingdom Bilong Jehovah—2009
    • For Born Moa—Hem Nao Wei for Man Sev?

      WANEM nao ansa bilong iu for disfala kwestin, “Waswe, iu born moa?” Staka million pipol evriwea long world bae sei, “Ia!” Olketa biliv hao wei for born moa hem mark bilong olketa trufala Christian, and hem nomoa wei for sev. Olketa garem tingting olsem Robert C. Sproul wanfala bigman long church, wea talem olsem: “Sapos man hem no born moa, . . . hem no wanfala Christian.”

      Waswe, iu wanfala wea biliv hao man mas born moa for sev? Sapos olsem, maet iu laek tumas for helpem olketa relative and fren bilong iu for faendem wei for sev tu. Bat firstaem, olketa mas luksavve hao man wea born moa hem difren from man wea no born moa. Wanem nao bae iu talem for mekem olketa savve long mining bilong wei for born moa?

      Staka pipol bilivim wei for “born moa” hem minim taem samwan promis for worshipim God and Christ, and start for fren gud witim God and no for savve long hem nomoa. Wanfala dictionary bilong distaem talem hao samwan wea born moa hem “wanfala Christian wea talemaot faith bilong hem bihaen bigfala samting happen long worship bilong hem.”​—⁠Merriam-Webster’s Collegiate Dictionary​—⁠Eleventh Edition.

      Waswe, bae iu sapraes for savve hao Bible no agree witim datfala mining? Waswe, iu laek savve long wanem nao Bible teachim abaotem wei for born moa? Iu bae kasem gudfala samting taem iu lukluk gud long disfala topic. Hao nao olsem? Bikos stretfala savve abaotem mining bilong born moa savve mekem laef and tingting bilong iu abaotem future hem difren.

      Wanem Nao Bible Teachim?

      Disfala toktok “born moa” hem kamap wanfala taem nomoa long Bible long John 3:​1-​12. Disfala Bible reading hem abaotem taem wea Jesus story witim wanfala bigman bilong religion long Jerusalem. Iu savve readim disfala full story long Bible reading long nextfala page. Mifala laekem iu for readim gudfala.

      Long datfala Bible reading, Jesus mekhae long samfala difren samting abaotem wei for “born moa long niu laef.”a For tok stret, story bilong Jesus helpem iumi for ansarem faevfala important kwestin hia:

      ◼ Waswe, hem important for born moa long niu laef?

      ◼ Waswe, man seleva nao disaed for born moa long niu laef?

      ◼ Why nao man hem born moa long niu laef?

      ◼ Hao nao man savve born moa long niu laef?

      ◼ Wei wea man fren witim God bae change hao?

      Distaem iumi bae storyim olketa kwestin hia wanwan.

      [Footnote]

      a Disfala toktok “born moa long niu laef” hem stap long 1 Peter 1:​3, 23. Hem nara toktok wea Bible iusim for storyim wei for “born moa.” Tufala toktok hia hem kam from gen·naʹo long Greek languis.

      [Box/​Piksa long page 4]

      “Iufala Mas Born Moa”

      “Wanfala Pharisee hem stap wea nem bilong hem Nicodemus. Hem wanfala bigman bilong olketa Jew. Hem kam long Jesus long naet and sei long hem: ‘Teacher, mifala savve iu wanfala teacher wea God nao sendem kam, bikos hard for eni man duim olketa spesol samting hia wea iu duim sapos God no givim paoa long hem.’ Jesus sei long hem: ‘Mi talem iu tru samting, Sapos man no born moa, hard for hem lukim kingdom bilong God.’ Nicodemus sei long hem: ‘Hao nao man wea big finis savve born moa? Waswe, hem savve go bak insaed bele bilong mami bilong hem and born long mek-tu taem?’ Jesus sei long hem: ‘Mi talem iu tru samting, Sapos man no born long wata and holy spirit hem no savve go insaed kingdom bilong God. Man wea born long woman hem bilong disfala earth, and man wea born long holy spirit, hem bilong heven. Iu sapraes taem mi sei iufala mas born moa. Bat iu mas no olsem. Wind savve blow long eni ples wea hem laekem. Iu savve herem bat iu no savve wea nao hem kam from or wea nao hem go. Olketa wea born long holy spirit, olketa olsem tu.’ Nicodemus sei olsem long hem: ‘Hao nao olketa samting hia savve happen?’ Jesus sei long hem: ‘Iu wanfala teacher long Israel, so hao nao iu no savve long olketa samting hia? Mi talem iu tru samting, Samting wea mifala lukim and savve long hem nao mifala storyim, bat iufala no bilivim samting wea mifala talem. Sapos mi story abaotem olketa samting long earth bat iufala no bilivim mi, hard for iufala bilivim mi sapos mi story abaotem olketa samting long heven.’”​—⁠John 3:​1-​12.

  • Born Moa Long Niu Laef Waswe, Hem Important?
    Wastaoa wea Talemaot Kingdom Bilong Jehovah—2009
    • Born Moa Long Niu Laef—Waswe, Hem Important?

      LONG story bilong Jesus witim Nicodemus, Jesus mekhae hao hem important for man born moa long niu laef or born moa. Wanem nao Jesus talem for showimaot datwan?

      Long story bilong tufala, Jesus mekhae long wei wea hem important for man mas born moa long niu laef. Hem sei: “Sapos man no born moa, hard for hem lukim kingdom bilong God.” (John 3:⁠3) Tufala toktok hia “sapos” and “hard,” mekhae hao hem barava important for born moa long niu laef. For minim diswan tingim sapos samwan hem sei, “Sapos sun no kamap, hard tumas for hem daylaet.” Datwan showimaot hao sun hem barava important. Dastawe, Jesus talem hao hem barava important for man born moa for kasem Kingdom bilong God.

      So for mekem man no konfius, Jesus talem moa: “Iufala mas born moa.” (John 3:⁠7) Tru tumas, for fitim samting wea Jesus talem, man mas born moa for “go insaed kingdom bilong God.”​—⁠John 3:⁠5.

      From wei for born moa long niu laef hem important long Jesus, hem fitim olketa Christian for minim gud datwan. Tingim diswan, waswe, wanfala Christian seleva savve disaed for born moa?

      [Piksa long page 5]

      “Sapos sun no kamap, hard tumas for hem daylaet”

  • Born Moa Long Niu Laef Man Seleva Nao Disaedem?
    Wastaoa wea Talemaot Kingdom Bilong Jehovah—2009
    • Born Moa Long Niu Laef—Man Seleva Nao Disaedem?

      HU NAO mekem man born moa? For mekem pipol kamap Christian wea born moa, samfala wea preach talem disfala toktok bilong Jesus: “Iufala mas born moa.” (John 3:⁠7) Olketa wea preach olsem iusim toktok bilong Jesus for talem pipol for “Olketa born moa!” Olketa preachim hao iumi wanwan mas obeyim Jesus and kamap fit for born moa long niu laef. Fitim datkaen tingting, hem olsem man seleva nao disaed for born moa long niu laef. Bat waswe, datwan nao Jesus talem long Nicodemus?

      Sapos iumi readim gud toktok bilong Jesus, hem no teachim hao man seleva savve disaed sapos hem bae born moa long niu laef or nomoa. Why nao iumi sei olsem? Disfala toktok long Greek languis wea olketa transleitim “hem born moa,” samfala transleitim “hem mas born from antap.”a Fitim datfala mek-tu transleison, wei for born moa long niu laef hem kam “from antap,” hem nao, “from heven,” or “from Dadi.” (John 19:11; James 1:17) Tru tumas, God nao mekem datwan happen.​—⁠1 John 3:⁠9.

      Disfala toktok “from antap,” bae helpem iumi for tingim hao wanfala man no savve mekem hemseleva born moa long niu laef. Tingim taem wea iu born. Waswe, iu nao disaed for born? Nomoa ia! Iu born bikos dadi bilong iu nao mekem iu for born. Dastawe, for born moa long niu laef, Dadi bilong iumi long heven nomoa savve disaedem. (John 1:​13) Aposol Peter tok stret olsem: “Hem gud for iumi thankiu long God, Dadi bilong Lord bilong iumi Jesus Christ, bikos hem laek showimaot mercy long iumi, hem mekem . . . . iumi born moa long niu laef.”​—⁠1 Peter 1:⁠3.

      Waswe, Iumi Mas Duim?

      Maet samfala pipol ting olsem, ‘Sapos hem tru hao man seleva no savve disaed for born moa, why nao Jesus sei: “Iufala mas born moa”?’ Datwan hem gudfala kwestin. Bikos sapos hem tru, datwan minim Jesus talem iumi for duim samting wea iumi no fit for duim. Datwan hem no here stret, iaman! Sapos olsem, disfala toktok iu mas “born moa” hem minim wanem?

      Sapos iumi minim gud datfala toktok long Greek languis, iumi faendem hao datwan no minim samting wea man mas duim, bat hem wanfala toktok nomoa. Dastawe, taem Jesus talem disfala toktok “iufala mas born moa,” hem talem nomoa tru samting. Hem sei: “Iufala mas born from antap.”​—⁠John 3:​7, Modern Young’s Literal Translation.

      For minim diswan, tingim wanfala taon wea garem samfala skul. Wanfala long olketa skul hia hem for olketa pikinini wea kam from wanfala ples wea farawe from datfala taon. Taem wanfala young man wea no kam from datfala ples askem principal long datfala skul: “Mi laek skul long skul bilong iu.” Datfala Principal talem hem olsem: “For kam skul long hia iu mas born long datfala farawe ples.” For tok stret, datfala principal no talem datfala man for duim eni samting. Hem no forcem datfala pikinini for “born long datfala ples” tu. Principal hia talem nomoa rul wea mekem man fit for go long datfala skul. Hem nao wanem Jesus minim taem hem sei: “Iufala mas born moa.” Hem talem nomoa rul wea mekem man fit for “kasem kingdom bilong God.”

      Disfala toktok “Kingdom bilong God,” mekem iumi tingim nara samting abaotem wei for born moa long niu laef. Hem nao, Why nao man hem born moa long niu laef? Taem iumi savve long ansa bilong datfala kwestin, diswan bae helpem iumi for savve wanem nao hem minim for born moa.

      [Footnote]

      a Tu-thri Bible, transleitim John 3:3 olsem. Disfala Bible, A Literal Translation of the Bible sei olsem: “Sapos man no born from antap, hem no fit for lukim kingdom bilong God.”

      [Piksa long page 6]

      Long wanem wei nao, wei for born moa long niu laef and wei wea wanfala baby hem born tufala semsem?

  • Born Moa Long Niu Laef Why Nao Man Hem Born Moa?
    Wastaoa wea Talemaot Kingdom Bilong Jehovah—2009
    • Born Moa Long Niu Laef—Why Nao Man Hem Born Moa?

      STAKA pipol biliv hao man mas born moa for hem sev. Bat lukim wanem Jesus talem abaotem why nao man hem born moa long niu laef. Hem sei: “Sapos man no born moa, hard for hem lukim kingdom bilong God.” (John 3:​3) Tru nao, man no born moa for sev, bat for kasem Kingdom bilong God. Bat maet samfala ask olsem: “Hao, tufala toktok hia for kasem Kingdom and for sev no storyim reward wea semsem?” Ia, tufala no semsem. For minim hao tufala toktok hia no semsem, firstaem iumi bae storyim mining bilong disfala toktok “kingdom bilong God.”

      Wanfala kingdom hem wankaen gavman. So disfala toktok, “kingdom bilong God” minim “gavman bilong God.” Bible teachim hao Jesus Christ “son bilong man,” hem nao King long Kingdom bilong God and samfala bae rul witim Christ. (Daniel 7:​1, 13, 14; Matthew 26:​63, 64) And wanfala vision wea aposol John kasem showimaot hao olketa wea bae rul witim Christ, hem olketa man wanwan wea kam from “evri tribe and languis and pipol and kantri” and olketa bae “rul olsem olketa king ovarem earth.” (Revelation 5:​9, 10; 20:⁠6) Bible showimaot hao olketa king hia, olketa wanfala “smol sekson” wea namba bilong olketa hem 144,000 “wea hem baem olketa from earth.”​—⁠Luke 12:32; Revelation 14:​1, 3.

      So Kingdom bilong God bae rul from wea? Nara nem for “kingdom bilong God” hem “kingdom bilong heven.” Datwan showimaot hao Jesus and olketa wea rul witim hem, olketa rul from heven. (Luke 8:​10; Matthew 13:11) Datwan minim Kingdom bilong God hem wanfala gavman long heven, wea Jesus Christ and wanfala sekson bilong olketa man nao rul insaed.

      So wanem nao Jesus minim taem hem sei man mas born moa for “kasem kingdom bilong God”? Hem minim hao man mas born moa for rul witim Christ long heven. For tok stret, wei for born moa long niu laef hem for redyim wanfala sekson from olketa man for rul long heven.

      So distaem iumi luksavve hao wei for born moa long niu laef hem barava important, God nao mekem datwan happen, and wei for born moa redyim wanfala sekson from olketa man for rul long heven. Bat hao nao wei for born moa long niu laef hem happen?

      [Piksa long page 7]

      Wei for born moa long niu laef, hem for redyim wanfala sekson from olketa man for rul long heven

      [Piksa long page 7]

      Jesus Christ and wanfala sekson bilong olketa man nao rul insaed Kingdom bilong God

  • Born Moa Long Niu Laef Hao Nao Man Savve Born Moa?
    Wastaoa wea Talemaot Kingdom Bilong Jehovah—2009
    • Born Moa Long Niu Laef—Hao Nao Man Savve Born Moa?

      JESUS storyim long Nicodemus why hem important for born moa long niu laef, hao datwan happen, and why datwan happen. Bat Jesus storyim tu hao man savve born moa long niu laef. Hem sei: “Sapos man no born long wata and holy spirit hem no savve go insaed kingdom bilong God.” (John 3:⁠5) Tru nao, man mas born moa long wata and holy spirit. Bat wanem nao disfala toktok “wata and holy spirit” hem minim?

      Wanem Nao “Wata and Holy Spirit”?

      From Nicodemus hem wanfala savveman long Jew religion, hem savve hao olketa Hebrew Scripture iusim disfala toktok “spirit bilong God” or paoa bilong God wea savve helpem pipol for duim olketa spesol waka. (Genesis 41:38; Exodus 31:3; 1 Samuel 10:⁠6) Taem Jesus iusim disfala toktok “holy spirit,” Nicodemus savve hao datwan minim paoa bilong God.

      Waswe long wata wea Jesus storyim? Tingim olketa story wea olketa raetem wea happen no longtaem bifor and bihaen Jesus story witim Nicodemus. Olketa story hia showimaot hao John Baptaesa and olketa disaepol bilong Jesus olketa baptaesim pipol long wata. (John 1:​19, 31; 3:​22; 4:​1-3) Olketa long Jerusalem savve gud long datwan. So taem Jesus story abaotem wata, Nicodemus luksavve hao Jesus no storyim wata nomoa, bat hem storyim wei for baptaes long wata.

      Baptaes “Long Holy Spirit”

      Sapos wei for “born long wata” hem minim wei for baptaes long wata, wanem nao hem minim for “born long . . . holy spirit”? Bifor Nicodemus and Jesus tufala story, John Baptaesa talemaot hao spirit tu hem important long baptism and no wata nomoa. Hem sei: “Mi baptaesim iufala long wata, bat hem [Jesus] bae baptaesim iufala long holy spirit.” (Mark 1:​7, 8) Mark, wea raetem wanfala Gospel storyim firstfala baptism olsem. Hem sei: “Long datfala taem nao Jesus kam from Nazareth long Galilee and John baptaesim hem long Jordan River. Semtaem hem kamaot from wata Jesus lukim skae hem open, and hem lukim holy spirit wea olsem wanfala kurukuru kam daon antap long hem.” (Mark 1:​9, 10) Taem Jesus hem baptaes long Jordan, hem baptaes long wata. Hem baptaes long holy spirit, taem hem kasem spirit from heven.

      Samting olsem thrifala year bihaen Jesus baptaes, hem promisim olketa disaepol bilong hem olsem: “Iufala bae baptaes long holy spirit no longtaem bihaen long diswan.” (Acts 1:⁠5) Wanem taem nao datwan happen?

      Long Pentecost 33 C.E., samting olsem 120 disaepol bilong Jesus hipap long wanfala haos long Jerusalem. ‘Seknomoa, wanfala noise olsem bigfala wind wea blow strong kam from skae and fulimap full haos wea olketa sidaon insaed. And olketa lukim samting wea luk olsem fire . . .  and evri pipol hia fulap witim holy spirit.’ (Acts 2:​1-4) Long datfala sem day, samfala pipol long Jerusalem kasem help for baptaes long wata. Aposol Peter talem wanfala grup olsem: ‘Iufala evriwan mas repent and baptaes long nem bilong Jesus Christ, mekem God forgivim sin bilong iufala and givim iufala holy spirit.’ Wanem nao olketa duim? ‘Olketa wea bilivim toktok bilong hem olketa baptaes nao, and long datfala day samting olsem thri thousand pipol nao joinim olketa.’​—⁠Acts 2:​38, 41.

      Tufala Step

      Wanem nao iumi lanem abaotem wei for born moa long niu laef from tufala wei hia for baptaes? Iumi lanem hao wei for born moa long niu laef hem happen long tufala step. Tingim hao Jesus baptaes long wata firstaem. Then hem kasem holy spirit. Long wei wea klosap semsem, olketa firstfala disaepol baptaes long wata (John Baptaesa nao baptaesim samfala), and then olketa kasem holy spirit. (John 1:​26-36) Olsem tu, 3,000 niu disaepol baptaes long wata, and then olketa kasem holy spirit.

      Taem iumi tingim wei wea pipol baptaes long Pentecost 33 C.E., datwan mekem iumi tingse pipol bae born moa long niu laef long wanem wei distaem? Long wei wea semsem olsem olketa aposol bilong Jesus and olketa firstfala disaepol. First samting, wanfala man mas repent from olketa sin bilong hem, no duim moa olketa nogud wei, dedicate long Jehovah for worshipim hem and showimaot long pablik hem dedicate taem hem baptaes long wata. Then sapos God chusim datfala man for rul long Kingdom bilong Hem, God anointim hem long holy spirit. First step long tufala step hia (baptaes long wata), man seleva nao disaed for duim datwan; mek-tu step (baptaes long spirit), God nao disaed for duim datwan. Taem samwan baptaes long tufala wei hia, hem born moa long niu laef.

      Why nao Jesus talem disfala toktok “born from wata and spirit” taem hem story witim Nicodemus? Hem for mekhae hao olketa wea baptaes long wata and spirit barava change. Story bihaen diswan bae storyim datfala change wea happen taem man born moa long niu laef.

      [Piksa long page 9]

      John baptaesim long wata, olketa Israelite wea repent

  • For Born Moa Long Niu Laef Wanem Nao Kamaot From Datwan?
    Wastaoa wea Talemaot Kingdom Bilong Jehovah—2009
    • For Born Moa Long Niu Laef—Wanem Nao Kamaot From Datwan?

      WHY nao Jesus iusim disfala toktok “born . . . long holy spirit” taem hem story abaotem wei for baptaes long holy spirit? (John 3:⁠5) Tokpiksa mining bilong disfala toktok “born” hem minim “start,” olsem long disfala toktok “taem wanfala kantri hem born.” So disfala toktok “born moa long niu laef” hem minim for “start niu.” Dastawe tokpiksa mining bilong tufala toktok hia “born” and “born moa long niu laef,” mekhae long wei wea God fren witim olketa wea baptaes long holy spirit mekem olketa start niu. Wei wea God fren witim man hem change hao?

      Aposol Paul iusim wanfala tokpiksa abaotem famili laef for minim hao God redyim olketa man hia for rul long heven. Hem talem olketa Christian long datfala taem hao God bae ‘adoptim olketa olsem pikinini bilong hem’ and God bae lukaftarem olketa ‘olsem olketa son’ bilong hem. (Galatians 4:5; Hebrews 12:⁠7) For minim hao disfala tokpiksa abaotem wei for adoptim pikinini, bae helpem iumi for luksavve long change wea kamap taem man baptaes long holy spirit. Tingim moa datfala tokpiksa abaotem young man wea laek skul long skul for olketa pikinini wea kam from wanfala ples nomoa.

      Change wea Kamap Taem Olketa Adoptim Man

      Long datfala tokpiksa, young man hia no savve skul long datfala skul bikos hem no kam from datfala ples. Bat tingim sapos gogo wanfala change kamap taem wanfala dadi long datfala ples adoptim hem olsem pikinini bilong hem. Wanem change nao bae kamap for datfala young man? Bikos datfala dadi adoptim hem olsem pikinini bilong hem, datwan mekem hem fit for skul long datfala skul olsem olketa nara pikinini long datfala ples. From hem kamap pikinini bilong datfala dadi, staka samting nao change for hem.

      Diswan showimaot samting wea happen long bigfala wei moa long olketa wea born moa long niu laef. Tingim samfala samting wea semsem. Long datfala tokpiksa, datfala young man bae fit for skul nomoa long datfala skul sapos hem kam from datfala ples. Bat hem no savve mekem hemseleva fit for go long datfala skul. Olsem tu, samfala man bae rul long Kingdom bilong God long heven, bat olketa mas kamap fit firstaem for go insaed, hem nao, olketa mas “born moa.” Bat olketa no savve mekem olketa seleva for kamap fit bikos God nomoa savve mekem man for born moa long niu laef.

      Wanem nao mekem datfala man change? Bikos samwan nao adoptim hem. Bat datwan no changem wei bilong datfala man. Hem sem man nomoa, bat hem change nao. Tru tumas, hem olsem hem born moa long niu laef or start niu. From datfala dadi adoptim hem olsem boy bilong hem, datwan mekem hem fit for go long datfala skul and kamap part long famili bilong datfala dadi.

      Olsem tu, Jehovah mekem samfala man wea born sin for change taem hem adoptim olketa olsem olketa pikinini bilong hem. Aposol Paul hem wanfala long olketa man hia and hem raet olsem long olketa: ‘Iufala kasem spirit wea mekem iufala kamap pikinini bilong God, and disfala spirit mekem iumi singaot: ‘Abba, Dadi!’ Spirit hia talem spirit bilong iumi hao iumi pikinini bilong God.’ (Romans 8:​15, 16) Tru tumas, olketa Christian hia kamap part long famili bilong God, or “olketa pikinini bilong God” bikos God nao adoptim olketa.​—⁠1 John 3:1; 2 Corinthians 6:​18.

      Wei for kamap pikinini bilong God no mekem wei bilong olketa for change, bikos olketa sin yet. (1 John 1:⁠8) Bat olsem Paul talem, olketa change bihaen God adoptim olketa. And spirit bilong God strongim olketa hia for biliv hao olketa bae stap long heven witim Christ. (1 John 3:⁠2) Disfala strong biliv wea holy spirit mekem kamap, givim niufala hope long olketa. (2 Corinthians 1:​21, 22) Tru nao, hem olsem olketa start niu or born moa long niu laef.

      Bible sei olsem abaotem olketa wea God adoptim: “Olketa bae kamap olketa priest bilong God and bilong Christ, and bae rul olsem olketa king witim hem for datfala wan thousand year.” (Revelation 20:⁠6) Olketa hia wea God adoptim bae kamap king witim Christ long Kingdom gavman bilong God long heven. Aposol Peter talem olketa Christian hao olketa bae kasem ‘wanfala laef wea no savve finis, wea barava klin and wea no savve lus’ wea “stap redi for [olketa] long heven.” (1 Peter 1:​3, 4) Tru tumas, hem wanfala nambawan blessing!

      Bat disfala wei for rul mekem wanfala kwestin kamap. Sapos olketa wea born moa bae rul long heven olsem olketa king, hu nao bae olketa rulim? Nextfala story bae story raonem datfala kwestin.

      [Piksa long page 10]

      Wanem nao Paul talem abaotem wei for kamap pikinini bilong God?

Solomon Islands Pidgin Pablikeson (1988-2024)
Log Aot
Log In
  • Solomon Islands Pidgin
  • Sharem
  • Settings
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Terms of Use
  • Privacy Policy
  • Privacy Setting
  • JW.ORG
  • Log In
Sharem