BIBLIOTEKA INTERNETOWA Strażnicy
BIBLIOTEKA INTERNETOWA
Strażnicy
polski
  • BIBLIA
  • PUBLIKACJE
  • ZEBRANIA
  • w11 15.7 s. 3
  • Wprowadzamy angielską wersję uproszczoną

Brak nagrań wideo wybranego fragmentu tekstu.

Niestety, nie udało się uruchomić tego pliku wideo.

  • Wprowadzamy angielską wersję uproszczoną
  • Strażnica Zwiastująca Królestwo Jehowy — 2011
  • Podobne artykuły
  • Strażnica w wersji uproszczonej — dlaczego jest wydawana?
    Strażnica Zwiastująca Królestwo Jehowy — 2012
  • Strażnica w nowym wydaniu do studium
    Strażnica Zwiastująca Królestwo Jehowy — 2008
  • Ciekawe zmiany w Strażnicy!
    Nasza Służba Królestwa — 2007
  • Tak, to naprawdę wydanie do studium!
    Strażnica Zwiastująca Królestwo Jehowy — 2012
Zobacz więcej
Strażnica Zwiastująca Królestwo Jehowy — 2011
w11 15.7 s. 3

Wprowadzamy angielską wersję uproszczoną

Z PRZYJEMNOŚCIĄ ogłaszamy, że przez próbny okres jednego roku, poczynając od bieżącego numeru Strażnicy do studium, co miesiąc w języku angielskim publikowana będzie jednocześnie wersja uproszczona. Znajdą się w niej artykuły do studium i — w zależności od dostępnego miejsca — wybrane artykuły dodatkowe. Wierzymy, że zaspokoi to istotną potrzebę duchową wielu Świadków Jehowy. Jaką?

W takich krajach, jak Fidżi, Ghana, Kenia, Liberia, Nigeria, Papua-Nowa Gwinea czy Wyspy Salomona nasi bracia powszechnie mówią po angielsku. Chociaż używają też innych, lokalnych języków, to właśnie angielskim często posługują się na zebraniach i w służbie polowej. Jest on jednak prostszy niż ten, w którym redagowane są nasze publikacje. Z kolei inni słudzy Boży przeprowadzili się do krajów, w których nie mogą korzystać z zebrań w języku ojczystym i muszą posługiwać się angielskim, mimo że słabo go znają.

Artykuły, które omawiamy na cotygodniowym studium Strażnicy, to podstawowe źródło aktualnego pokarmu duchowego. Aby więc pomóc wszystkim uczestnikom zebrań odnosić pożytek z omawianego materiału, wprowadzamy w języku angielskim wersję uproszczoną, w której zastosowano mniej wyszukane słownictwo, a także prostszą gramatykę i składnię. Wersja ta otrzymała odmienną okładkę. Śródtytuły, akapity, pytania powtórkowe i ilustracje w artykułach do studium będą się pokrywać z wersją standardową. Dzięki temu podczas zebrania każdy będzie mógł śledzić omawiany materiał i brać udział w dyskusji. Różnicę w słownictwie obu tych wersji ukazuje zamieszczony poniżej fragment — jest to akapit 2 pierwszego artykułu do studium z niniejszego numeru.

Mamy nadzieję, że to nowe przedsięwzięcie będzie odpowiedzią na modlitwy wielu, którzy prosili Jehowę: „Obdarz mnie zrozumieniem, bym mógł się nauczyć twych przykazań” (Ps. 119:73). Żywimy przekonanie, że osoby niewładające biegle angielskim oraz młodsze dzieci anglojęzyczne będą teraz mogły jeszcze lepiej przygotowywać się do każdego studium Strażnicy. Jesteśmy niezmiernie wdzięczni Jehowie za to, że z ‛miłości do całej społeczności braci’, posługuje się On „niewolnikiem wiernym i roztropnym”, by udostępniać pokarm duchowy w obfitości (1 Piotra 2:17; Mat. 24:45).

Ciało Kierownicze Świadków Jehowy

    Publikacje w języku polskim (1960-2025)
    Wyloguj
    Zaloguj
    • polski
    • Udostępnij
    • Ustawienia
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Warunki użytkowania
    • Polityka prywatności
    • Ustawienia prywatności
    • JW.ORG
    • Zaloguj
    Udostępnij