BIBLIOTEKA INTERNETOWA Strażnicy
BIBLIOTEKA INTERNETOWA
Strażnicy
polski
  • BIBLIA
  • PUBLIKACJE
  • ZEBRANIA
  • it-1 „Gąsienica”
  • Gąsienica

Brak nagrań wideo wybranego fragmentu tekstu.

Niestety, nie udało się uruchomić tego pliku wideo.

  • Gąsienica
  • Wnikliwe poznawanie Pism, tom 1: Aaron-Mazzarot
  • Podobne artykuły
  • Zapraszamy na gąsienice!
    Przebudźcie się! — 2007
  • Jadalne owady — niezapomniany posiłek
    Przebudźcie się! — 2012
  • Dzień Jehowy jest bliski
    Strażnica Zwiastująca Królestwo Jehowy — 1998
  • Motyle, rośliny i mrówki złączone życiodajną więzią
    Przebudźcie się! — 2001
Zobacz więcej
Wnikliwe poznawanie Pism, tom 1: Aaron-Mazzarot
it-1 „Gąsienica”

GĄSIENICA

(hebr. gazám).

Larwa motyla. Przypuszcza się, że hebrajski wyraz gazám pochodzi od rdzenia oznaczającego „ciąć”. Chmara gąsienic, podobnie jak szarańczy, dosłownie tnie liście kawałek po kawałku, aż ogołoci roślinę z zielonych części (Jl 1:4; 2:25; Am 4:9). Choć tradycyjnie przyjmuje się, że hebrajski termin gazám określa szarańczę, tłumacze Septuaginty użyli greckiego słowa kámpe, czyli „gąsienica”. Także bibliści L. Koehler i W. Baumgartner opowiadają się za tłumaczeniem wyrazu gazám na „gąsienica” (Lexicon in Veteris Testamenti Libros, Lejda 1958, s. 178). Tak właśnie przetłumaczono go w Joela 1:4 i 2:25 w różnych polskich przekładach, np. w Biblii warszawskiej i Przekładzie Nowego Świata, a w Biblii Tysiąclecia po prostu dokonano transkrypcji.

Gąsienice żywią się prawie wyłącznie roślinnością. Mają nienasycony apetyt — niektóre potrafią w ciągu dnia zjeść dwa razy więcej, niż ważą. Dlatego gdy jest ich dużo, sieją wśród roślin niemałe spustoszenie.

    Publikacje w języku polskim (1960-2026)
    Wyloguj
    Zaloguj
    • polski
    • Udostępnij
    • Ustawienia
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Warunki użytkowania
    • Polityka prywatności
    • Ustawienia prywatności
    • JW.ORG
    • Zaloguj
    Udostępnij