MICRAIM
Syn Chama wymieniany jako drugi (Rdz 10:6). Był przodkiem plemion egipskich (oraz pewnych nieegipskich), a jego imię stało się synonimem Egiptu (Rdz 10:13, 14; 50:11). Dlatego w polskich przekładach Biblii słowo „Egipt” jest w rzeczywistości tłumaczeniem hebrajskiego Micrájim (a w kilku miejscach Macòr: 2Kl 19:24; Iz 19:6; 37:25; Mi 7:12). Na tabliczkach z Amarny, datowanych na pierwszą połowę II tysiąclecia p.n.e., w odniesieniu do Egiptu używa się określenia Misri, podobnego do współczesnej arabskiej nazwy tego kraju (Misr).
Wielu uczonych uważa, że nazwa „Micraim” jest formą liczby podwójnej i odzwierciedla podział Egiptu na dwie części (Górny i Dolny), ale są to tylko przypuszczenia (zob. EGIPT, EGIPCJANIE). Imiona potomków Micraima najwyraźniej mają formę liczby mnogiej: Ludim, Anamim, Lehabim, Naftuchim, Patrusim, Kasluchim i Kaftorim (Rdz 10:13, 14; 1Kn 1:11, 12). Dlatego z reguły przyjmuje się, iż są to nazwy plemion, a nie poszczególnych synów. Jest to możliwe, choć warto zauważyć, że również inne imiona najwyraźniej mają formę liczby podwójnej lub mnogiej, np. Efraim, Appaim, Diblaim i Meszillemot (Rdz 41:52; 1Kn 2:30, 31; 2Kn 28:12; Oz 1:3), a mimo to każde z nich bezsprzecznie odnosi się tylko do jednej osoby.