MORESZET, MORESZET-GAT
(„własność, posiadłość Gat”).
Zapewne rodzinne miasto proroka Micheasza (Jer 26:18; Mi 1:1). Niewykluczone, że jest to dzisiejsze Tall al-Dżudajda (Tel Goded), miejsce leżące ok. 35 km na pd. zach. od Jerozolimy i ok. 10 km na pd. wsch. od Gat. Złożona nazwa „Moreszet-Gat” (Mi 1:14) nasuwa myśl, że miasto to było w jakiś sposób związane z filistyńskim Gat. Być może czasem przechodziło pod jego panowanie, Filistyni bowiem władali nie tylko swymi pięcioma głównymi miastami (do których m.in. należało Gat) (1Sm 6:18; 27:5).
Niektórzy dopatrują się w Micheasza 1:14 gry słów, wynikającej ze znaczenia nazwy Moreszet („własność; posiadłość”). Hebrajskie słowo przetłumaczone tu na „pożegnalne dary” oznacza osobę bądź jakąś własność tymczasowo lub na stałe oddaną czy odesłaną. Wynikałoby z tego, że Syjon (Mi 1:13) miał stracić miasto Moreszet, stanowiące właśnie wspomniane „pożegnalne dary”.