SELA II
Transkrypcja hebrajskiego słowa często występującego w Psalmach i pojawiającego się także w 3 rozdz. Habakuka. Jego dokładne znaczenie nie jest znane, choć na ogół uważa się, że chodzi o termin dotyczący sposobu wykonania utworu muzycznego bądź recytacji. Zdaniem niektórych oznacza „pauzę, zawieszenie lub zatrzymanie” i odnosi się albo do wstawki muzycznej przerywającej na chwilę śpiewanie psalmu, albo do przerwy w śpiewie i muzyce przeznaczonej na moment zadumy. Tak czy inaczej, pauza miała niewątpliwie podkreślić ostatnią wyrażoną myśl, która dzięki temu mocniej zapadała w pamięć. W Septuagincie termin Sela został oddany słowem diápsalma, definiowanym jako „interludium muzyczne”. Sela zawsze pojawia się na końcu zdania i na ogół na końcu zwrotki — za każdym razem w pieśni zawierającej jakąś wskazówkę co do sposobu wykonania. W Psalmie 9:16 obok wyrazu Sela występuje określenie „higgajon”, które bywa kojarzone z muzyką graną na harfie.