Jeremiasza 31:29 Pismo Święte w Przekładzie Nowego Świata — wydanie do studium 29 „W tych dniach już nie będzie się mówić: ‚Ojcowie jedli kwaśne winogrona, a synom ścierpły* zęby’+. Jeremiasza 31:29 Pismo Święte w Przekładzie Nowego Świata 29 „W tych dniach już nie będzie się mówić: ‚Ojcowie jedli kwaśne winogrona, a synom ścierpły* zęby’+. Jeremiasza Skorowidz do publikacji Towarzystwa Strażnica 1986-2023 31:29 it-2 1150 Jeremiasza Skorowidz wersetów biblijnych objaśnionych w publikacjach Towarzystwa Strażnica w latach 1960-1989 31:29 w62/13 9 Jeremiasza Przewodnik po publikacjach Świadków Jehowy — wydanie z roku 2019 31:29 Wnikliwe poznawanie Pism, tom 2, s. 1150
29 „W tych dniach już nie będzie się mówić: ‚Ojcowie jedli kwaśne winogrona, a synom ścierpły* zęby’+.
29 „W tych dniach już nie będzie się mówić: ‚Ojcowie jedli kwaśne winogrona, a synom ścierpły* zęby’+.