Mateusza 16:14 Pismo Święte w Przekładzie Nowego Świata — wydanie do studium 14 Oni odpowiedzieli: „Niektórzy mówią, że Janem Chrzcicielem+, inni — że Eliaszem+, a jeszcze inni — że Jeremiaszem lub jednym z proroków”. Mateusza 16:14 Pismo Święte w Przekładzie Nowego Świata 14 Oni odpowiedzieli: „Niektórzy mówią, że Janem Chrzcicielem+, inni — że Eliaszem+, a jeszcze inni — że Jeremiaszem lub jednym z proroków”. Mateusza Skorowidz do publikacji Towarzystwa Strażnica 1986-2023 16:14 jy 142; jr 32; it-1 931; gt rozdział 59; w88/10 6 Mateusza Skorowidz wersetów biblijnych objaśnionych w publikacjach Towarzystwa Strażnica w latach 1960-1989 16:14 w88/10 6; w82/6 2; w78/7 4; si 147 Mateusza Przewodnik po publikacjach Świadków Jehowy — wydanie z roku 2019 16:14 Wnikliwe poznawanie Pism, tom 1, s. 931 Jezus — droga, prawda i życie, s. 142 Jeremiasz, s. 32 Strażnica,nr 10 1988, s. 6
14 Oni odpowiedzieli: „Niektórzy mówią, że Janem Chrzcicielem+, inni — że Eliaszem+, a jeszcze inni — że Jeremiaszem lub jednym z proroków”.
14 Oni odpowiedzieli: „Niektórzy mówią, że Janem Chrzcicielem+, inni — że Eliaszem+, a jeszcze inni — że Jeremiaszem lub jednym z proroków”.
16:14 Wnikliwe poznawanie Pism, tom 1, s. 931 Jezus — droga, prawda i życie, s. 142 Jeremiasz, s. 32 Strażnica,nr 10 1988, s. 6