Marka 3:17 Pismo Święte w Przekładzie Nowego Świata — wydanie do studium 17 Jakub, syn Zebedeusza, i Jan, brat Jakuba, którym nadał przydomek Boanerges, co znaczy „synowie gromu”+; Marka 3:17 Pismo Święte w Przekładzie Nowego Świata 17 i Jakub, syn Zebedeusza, i Jan, brat Jakuba+ (i nadał im przydomek Boanerges, co znaczy Synowie Gromu), Marka Skorowidz do publikacji Towarzystwa Strażnica 1986-2023 3:17 jy 82, 228; w11 1.12 30-31; it-1 246, 870, 878; si 256; gt rozdziały 34, 98; w89 1.9 8; w87/3 14 Marka Skorowidz wersetów biblijnych objaśnionych w publikacjach Towarzystwa Strażnica w latach 1960-1989 3:17 w89 1.9 8; w87/3 14; w72/13 9; si 217, 303, 312; w62/2 14; w62/12 12 Marka Przewodnik po publikacjach Świadków Jehowy — wydanie z roku 2019 3:17 Wnikliwe poznawanie Pism, tom 1, ss. 246, 870 Wnikliwe poznawanie Pism, tom 1, s. 878 Jezus — droga, prawda i życie, ss. 82, 228-229 Strażnica,1.12.2011, ss. 30-311.9.1989, s. 8nr 3 1987, s. 14 „Całe Pismo”, s. 256
17 Jakub, syn Zebedeusza, i Jan, brat Jakuba, którym nadał przydomek Boanerges, co znaczy „synowie gromu”+;
17 i Jakub, syn Zebedeusza, i Jan, brat Jakuba+ (i nadał im przydomek Boanerges, co znaczy Synowie Gromu),
3:17 jy 82, 228; w11 1.12 30-31; it-1 246, 870, 878; si 256; gt rozdziały 34, 98; w89 1.9 8; w87/3 14
3:17 Wnikliwe poznawanie Pism, tom 1, ss. 246, 870 Wnikliwe poznawanie Pism, tom 1, s. 878 Jezus — droga, prawda i życie, ss. 82, 228-229 Strażnica,1.12.2011, ss. 30-311.9.1989, s. 8nr 3 1987, s. 14 „Całe Pismo”, s. 256