-
KolosanSkorowidz wersetów biblijnych objaśnionych w publikacjach Towarzystwa Strażnica w latach 1960-1989
-
-
1:15 w88 1.9 13; w78/24 1; w74/21 18; im 89; w63/1 2; g60/3 14
-
-
Komentarze do Kolosan — rozdział 1Pismo Święte w Przekładzie Nowego Świata — wydanie do studium
-
-
pierwszym spośród całego stworzenia: Dosł. „pierworodnym całego stworzenia”, czyli pierwszym stworzeniem Jehowy Boga. W Chrześcijańskich Pismach Greckich sześć z ośmiu wystąpień greckiego słowa protòtokos („pierworodny”) odnosi się do Jezusa. W Biblii słowo „pierworodny” zwykle oznacza tego, który urodził się jako pierwszy w kolejności, np. do pierwszego dziecka. Jezus, pierworodne dziecko Marii, został przyniesiony do świątyni zgodnie z Prawem Jehowy (Łk 2:7, 22, 23; Mt 1:25). W Kol 1:18 (zob. komentarz) słowo protòtokos odniesiono do Jezusa w wyrażeniu „pierworodny z umarłych”, czyli ten, który zmartwychwstał przed innymi (por. Rz 8:29). W Pismach Hebrajskich określenie „pierworodny” najczęściej jest używane w znaczeniu „najstarszy syn ojca”. W Septuagincie to samo greckie słowo występuje w Rdz 49:3, gdzie Jakub mówi: „Rubenie, jesteś moim pierworodnym” (zob. Słowniczek pojęć, „Pierworodny”). Część z tych, którzy twierdzą, że Jezus nie został stworzony, uważa, że w omawianym wersecie (Kol 1:15) „pierworodny” oznacza kogoś wyższego rangą. Dlatego oddają całe sformułowanie jako „pierworodny ponad wszelkim stworzeniem”, jakby Jezus nie był częścią tego stworzenia. Chociaż to prawda, że Jezus zajmuje wyjątkową pozycję wśród innych stworzeń, nie ma powodu twierdzić, że w tym wersecie słowo „pierworodny” ma inne znaczenie niż zwykle. W Obj 3:14 Jezus został nazwany „początkiem stworzenia Bożego”, co potwierdza, że tutaj omawiane sformułowanie oznacza „pierwszy spośród całego stworzenia”.
-