BIBLIOTEKA INTERNETOWA Strażnicy
BIBLIOTEKA INTERNETOWA
Strażnicy
polski
  • BIBLIA
  • PUBLIKACJE
  • ZEBRANIA
  • Hebrajczyków 4:15
    Pismo Święte w Przekładzie Nowego Świata
    • 15 Bo nie mamy arcykapłana, który by nie mógł się wczuć w nasze słabości+, lecz takiego, który jak my został wypróbowany pod każdym względem, z tym że on pozostał bez grzechu+.

  • Hebrajczyków 4:15
    Pismo Święte w Przekładzie Nowego Świata
    • 15 Nie takiego bowiem mamy arcykapłana, który by nie mógł się wczuć+ w nasze słabości, lecz wypróbowanego pod każdym względem tak jak my, ale bez grzechu.+

  • Hebrajczyków
    Skorowidz do publikacji Towarzystwa Strażnica 1986-2023
    • 4:15 lff lekcja 31; it-1 988; w00 15.2 11-12; w95 1.6 30-31; brw881101 53

  • Hebrajczyków
    Skorowidz wersetów biblijnych objaśnionych w publikacjach Towarzystwa Strażnica w latach 1960-1989
    • 4:15 br1 53; w83/14 6; w72/19 17; w71/10 4; g70/16 25; w64/20 10

  • Hebrajczyków
    Przewodnik po publikacjach Świadków Jehowy — wydanie z roku 2019
    • 4:15

      Już zawsze ciesz się życiem!, lekcja 31

      Wnikliwe poznawanie Pism, tom 1, s. 988

      Strażnica,

      15.2.2000, ss. 11-12

      1.6.1995, ss. 30-31

      Artykuły do studium, s. 53

  • Komentarze do Hebrajczyków — rozdział 4
    Pismo Święte w Przekładzie Nowego Świata — wydanie do studium
    • 4:15

      nie mamy arcykapłana, który by nie mógł się wczuć: Paweł nie powiedział tu po prostu, że Jezus może się wczuć w słabości ludzi. Żeby wzmocnić siłę argumentacji, użył podwójnego przeczenia („nie mamy (...), który by nie mógł”). W ten sposób upewnił chrześcijan pochodzenia hebrajskiego, że Jezus bardzo się różni od niedoskonałych ludzi, którzy usługiwali jako arcykapłani w starożytnym Izraelu. Tym arcykapłanom czasami brakowało współczucia dla osób, którym mieli pomagać.

      się wczuć w nasze słabości: Grecki czasownik oznaczający „wczuć się” dotyczy doświadczania tych samych przeżyć i uczuć co ktoś inny (zob. też Heb 10:34, gdzie Paweł też używa tego gr. czasownika). Życie Jezusa na ziemi pogłębiło jego współczucie dla ludzi. Ponieważ był człowiekiem z krwi i kości, dobrze wiedział, co to znaczy doznać straty, rozczarowania, złego traktowania czy być zmęczonym lub upokorzonym (zob. komentarz do Heb 2:17). Poza tym wielokrotnie pokazał, że głęboko współczuje tym, którzy zmagają się z grzechem (zob. też komentarze do Mk 5:34; Jn 11:33, 35).

      wypróbowany pod każdym względem: Zob. komentarze do Heb 2:18; 4:15; 5:8.

Publikacje w języku polskim (1960-2025)
Wyloguj
Zaloguj
  • polski
  • Udostępnij
  • Ustawienia
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Warunki użytkowania
  • Polityka prywatności
  • Ustawienia prywatności
  • JW.ORG
  • Zaloguj
Udostępnij