Przypis
b Polskie wydania tej literatury przez długie lata opierały się przede wszystkim na tzw. „Biblii gdańskiej” z roku 1632. Greckie „diakonos” (angielskie „minister”) jest tam z reguły oddane przez „sługę”.
b Polskie wydania tej literatury przez długie lata opierały się przede wszystkim na tzw. „Biblii gdańskiej” z roku 1632. Greckie „diakonos” (angielskie „minister”) jest tam z reguły oddane przez „sługę”.