A pregação das boas novas em muitas línguas
QUANDO Jesus predisse o sinal que marcaria os últimos dias, um dos aspectos foi a pregação das boas novas do Reino em toda a terra. (Mateus 24:14) Para entendermos por que esta pregação mundial em todas as nações, em muitas línguas, não ocorreu antes desta geração, e por que ela pode ocorrer e está ocorrendo atualmente, precisamos reportar-nos à história. Como salienta o dicionário Webster, foi só no século 15, apenas uns 500 anos atrás, que Gutenberg inventou o processo de impressão com tipos móveis. A partir daí, o homem desenvolveu meios de reproduzir a página impressa em quantidade, para a distribuição em massa.
Convém lembrar que antes da invenção do processo de impressão, a Bíblia era um item escasso, visto que tinha de ser copiada a mão. Copiar a mão era um processo trabalhoso e caro. A invenção do tipo móvel e da prensa foi um avanço gigante para possibilitar que a Bíblia e publicações baseadas na Bíblia fossem impressas em todas as línguas.
Desde 1914 houve tremendo progresso na impressão e na editoração, sendo que por fim as impressoras off-set assumiram a maior parte do trabalho realizado antes por impressoras tipográficas.
Em anos mais recentes, o advento do computador acelerou novamente esse processo. Caracteres, acentos e outras figuras podiam ser desenhados, transferidos via scanner a um computador e tornados disponíveis para rápido uso mediante o toque duma tecla de computador. Isso facilitou muito a publicação de matéria para pessoas de todos os idiomas ao redor do mundo.
Em 1979, a Sociedade Torre de Vigia (dos EUA) deu início ao que foi chamado de projeto MEPS. MEPS são as iniciais em inglês de “Sistema Multilíngüe de Fotocomposição Eletrônica”. Empresas comerciais estavam desenvolvendo computadores somente para certos idiomas nos quais seu investimento seria lucrativo. A missão da Sociedade é diferente. A Bíblia diz que as boas novas têm de ser declaradas “a toda nação, e tribo, e língua, e povo”. — Revelação (Apocalipse) 14:6.
Fez-se, através de muitas das 93 filiais e congêneres da Sociedade, de todas as partes da terra, uma pesquisa para determinar as características próprias de cada língua. Houve a necessidade de produzir uma lista de todos os caracteres e acentos necessários para imprimir publicações nas línguas de cada filial e congênere. Eram também necessárias as regras de divisão silábica para cada língua. Cada caráter e acento teve de ser desenhado, transferido via scanner a um computador e editado. Isso envolveu anos de trabalho dedicado. O resultado é que a mensagem do Reino pode ser agora impressa num número de línguas nunca antes alcançado, e o número continua aumentando.
No início, a Sociedade projetou e construiu seu próprio hardware e software de computador. Para ajudar nesse projeto vieram Testemunhas de Jeová do mundo inteiro. Houve um intercâmbio de habilidades, bem como de encorajamento. (Romanos 1:12) Deu-se de certa forma como que o inverso do que ocorreu na Torre de Babel. Após um treinamento especializado, os trabalhadores peritos, junto com o equipamento, foram enviados às filiais de todo o mundo. O resultado foi um sistema versátil de editoração utilizado em mais de cem países e ilhas do mar, bem equipado para produzir as publicações da Sociedade em cerca de 200 línguas até o momento.
Nestes preditos últimos dias, as boas novas do Reino de Deus estão sendo deveras pregadas em todas as nações e em muitas línguas.