ESPÁLACE
Assim se traduz a palavra hebraica hhóledh, e o animal que designa era impuro como alimento. (Lev. 11:29) Embora numerosas traduções vertam hhóledh como “doninha” (Al; ALA; IBB; PIB) ou “toupeira” (BJ; CBC; MC), há base para se preferir o “espálace” ou “spalax”. Em árabe, língua aparentada com o hebraico, uma palavra muito similar, khuld, significa “espálace”. Também, hhóledh pode estar relacionada com um termo hebraico pós- bíblico que significa “cavar” ou “escavar”. Isto se harmonizaria com a escavação característica do espálace.
O espálace é um roedor que mede c. 20 cm ou mais de comprimento. Parece-se a uma massa cilíndrica de pernas curtas, sem cauda e sem pescoço, de pêlo macio e espesso, geralmente de cor castanho-cinzenta amarelada. A cabeça é reconhecível pelo focinho sem pêlos e dois pares de grandes dentes salientes.
Os espálaces vivem em comunidades subterrâneas e escavam alojamentos e grandes câmaras de estocagem no subsolo. Tais criaturas subsistem de matéria vegetal, primariamente de raízes e de bulbos. Assim, diferem das toupeiras verdadeiras, que se alimentam de insetos e de minhocas, e não são consideradas nativas da Palestina.