LLAPAN LEYINA KAQ Watchtower
Watchtower
LLAPAN LEYINA KAQ
Quechua (Ancash)
  • BIBLIA
  • RURAYÄMUNQÄKUNA
  • REUNIONKUNA
  • Apocalipsis 18
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia

Këchöqa manam videu kantsu

Imanöparaq manam kë videu kichakämushqatsu.

Apocalipsis libru imakunapaq parlanqan

      • Alläpa Puëdeq Babilonia vencishqa kanqan (1-8)

        • “Tsëpita yarqukuriyë kuyë sirwimaqnïkuna” (4)

      • Babiloniata pasanqampita llakikuyan (9-19)

      • Babiloniata pasanqampita ciëluchö kushikuyan (20)

      • Lamarman jitarkuyanqan ruminö Babilonia ushakänampaq kaq (21-24)

Apocalipsis 18:2

Nötakuna

  • *

    O capazchi “jamanikuna; shütëkuna; Diospitanö shamoq noticiakuna”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Is 21:9; Jer 51:8; Ap 14:8
  • +Is 13:21; Jer 50:39

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    ¡Manana wanurmi kushishqa kawakushun!, 58 kaq yachakunëkipaq

Apocalipsis 18:3

Nötakuna

  • *

    Griëgu idiömachö: pornëia. Rikäri “Bibliachö palabrakunata entiendinapaq” neqta.

  • *

    O “cölerëpa”.

  • *

    O “negociuta rurar pureqkunapis”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Jer 51:7
  • +Ap 17:1, 2

Apocalipsis 18:4

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: pecädunkunapita.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Jer 51:6, 45; 2Co 6:17
  • +Is 48:20; 52:11; Jer 50:8

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    ¡Manana wanurmi kushishqa kawakushun!, 13 kaq yachakunëkipaq

Apocalipsis 18:5

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: Pecädunkunaqa.

  • *

    O “mana alli rurëninkunata”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Jer 51:9
  • +Ap 16:19

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    ¡Manana wanurmi kushishqa kawakushun!, 13 kaq yachakunëkipaq

Apocalipsis 18:6

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Jer 50:29; 2Te 1:6
  • +Sl 137:8; Jer 50:15
  • +Sl 75:8
  • +Ap 16:19

Apocalipsis 18:7

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Is 47:7-9

Apocalipsis 18:8

Nötakuna

  • *

    Rikäri “Masllata musyanapaq” neqchö A5 kaqta.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Jer 50:34
  • +Le 21:9

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    ¡Manana wanurmi kushishqa kawakushun!, 13 kaq yachakunëkipaq

Apocalipsis 18:9

Nötakuna

  • *

    Griëgu idiömachö: pornëia. Rikäri “Bibliachö palabrakunata entiendinapaq” neqta.

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq,

    1/2/2009, päg. 32

Apocalipsis 18:10

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: ichiräyanqa.

  • *

    O “juzgashqa”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Da 4:30

Apocalipsis 18:14

Nötakuna

  • *

    Griëgu idiömachöqa “mas alli wayunqanqa” ninmi.

Apocalipsis 18:15

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: ichiräyanqa.

Apocalipsis 18:16

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ap 17:4

Apocalipsis 18:17

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: ichiräyarqan.

Apocalipsis 18:19

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: jankat.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Is 47:11

Apocalipsis 18:20

Nötakuna

  • *

    O “pëta ima pasanampaq kaqta nishqa”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Jer 51:48
  • +Ap 14:12
  • +Dt 32:43; Ro 12:19; Ap 6:9, 10; 19:1, 2

Apocalipsis 18:21

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: joqarkur.

  • *

    O “uraman jitarkuyanqa”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Jer 51:63, 64

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    ¡Manana wanurmi kushishqa kawakushun!, 13 kaq yachakunëkipaq

Apocalipsis 18:23

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Is 47:9; Gäl 5:19, 20

Apocalipsis 18:24

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ap 6:9, 10; 16:5, 6
  • +Ge 9:6; Jer 51:49

Llapan

Apo. 18:2Is 21:9; Jer 51:8; Ap 14:8
Apo. 18:2Is 13:21; Jer 50:39
Apo. 18:3Jer 51:7
Apo. 18:3Ap 17:1, 2
Apo. 18:4Jer 51:6, 45; 2Co 6:17
Apo. 18:4Is 48:20; 52:11; Jer 50:8
Apo. 18:5Jer 51:9
Apo. 18:5Ap 16:19
Apo. 18:6Jer 50:29; 2Te 1:6
Apo. 18:6Sl 137:8; Jer 50:15
Apo. 18:6Sl 75:8
Apo. 18:6Ap 16:19
Apo. 18:7Is 47:7-9
Apo. 18:8Jer 50:34
Apo. 18:8Le 21:9
Apo. 18:10Da 4:30
Apo. 18:16Ap 17:4
Apo. 18:19Is 47:11
Apo. 18:20Jer 51:48
Apo. 18:20Ap 14:12
Apo. 18:20Dt 32:43; Ro 12:19; Ap 6:9, 10; 19:1, 2
Apo. 18:21Jer 51:63, 64
Apo. 18:23Is 47:9; Gäl 5:19, 20
Apo. 18:24Ap 6:9, 10; 16:5, 6
Apo. 18:24Ge 9:6; Jer 51:49
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
Apocalipsis 18:1-24

Apocalipsis

18 Tsëpitanam alläpa autoridäyoq angelta ciëlupita urëkamoqta rikarqä, y chipapanqanwanmi entëru patsata atsikyäratsirqan. 2 Pëmi fuertipa kënö nirqan: “¡Venciriyashqam! ¡Alläpa Puëdeq Babiloniatam venciriyashqa!+ Kananqa demoniukuna pärayänan sitiuman, y mana limpiu espïritukuna* y mana limpiu y chikishqa pishqukuna pärayänan sitiumanmi tikrashqa.+ 3 Pëqa llapan nacionkunatam oqllanakur melanëpaqkunata rurëta* löcuyëpa* munanqan vïnuta uputsishqa;+ pëwanmi patsachö gobernaqkunaqa oqllanakur melanëpaqkunata rurayarqan,+ y imëka jananchö mana penqakushpa kawaptinmi, patsachö negociantikunapis* rïcu tikrayarqan”.

4 Y jukna ciëlupita kënö ninqantam wiyarqä: “Pëpa jutsankunapita* mana culpayoq këta munar y castïgunkunata mana chaskita munarqa,+ tsëpita yarqukuriyë kuyë sirwimaqnïkuna.+ 5 Jutsankunaqa* ciëluman chanqanyaqmi montonakashqa,+ y Teyta Diosmi mana allikunata rurayanqanta* yarpärishqa.+ 6 Wakinkunata ruranqannölla kikintapis rurayë.+ Awmi, jukkunata ruranqanta ishkë kuti kikinta rurayë.+ Upunampaq kaqta alistanqan cöpachö,+ upunampaq alistanqanta ishkë kuti alistayë.+ 7 Kikinta väleqpaq churakunqanmannö y mana penqakushpa imëka jananchö kawanqanmannö, sufritsir llakitsiyë. Pëqa shonqunchömi kënö nir këkan: ‘Noqaqa gobernar täkunanchö jamarëkaq gobernaqmi kä; manam viudatsu kä, y manam imëpis llakishqatsu kashaq’.+ 8 Pëta juzgaq Jehovä* Diosqa alläpa puëdeqmi.+ Tsëmi llapan castïgumpis, awmi, wanuypis, llakikuypis y mallaqëpis juk junaqllachö pëman chanqa y ninawanmi ushakätsiyanqa.+

9 Pëta ushakätseq ninapita yarqoq qoyëta o qoshnita rikarmi, pëwan oqllanakur melanëpaqkunata ruraq* y mana penqakushpa imëka jananchö pëwan kawaq patsachö gobernaqkunaqa, waqar y alläpa llakikur pëchunkunata kutakuyanqa. 10 Pëpa sufrimientunta mantsarmi, pëkunaqa karullachö shäräyanqa,* y kënö niyanqa: ‘¡Allaw! ¡Allaw qam reqishqa marka,+ alläpa puëdeq Babilonia marka! ¡Juk hörallachömi castigashqa* karqunki!’.

11 Manam tsëllatsu, pëkuna llapan rantikuyanqanta rantinampaq manana ni pï kaptinmi, patsachö negociantikunapis përëkur waqayanqa y llakikuyanqa. 12 Awmi, mananam ni pï rantinqanatsu pëkuna rantikuyanqan öruta, plätata, shumaq rumikunata, perlaskunata, alli kaq lïnu tëlata, granäti tëlata, sëdata, chipapaq puka tëlata; shumaq pukutaq o mushkoq qerukunapita rurayanqanta, y marfilpita y shumaq qerukunapita, cobripita, fiërrupita y marmolpita imëka rurayanqanta; 13 canëlata, Indiapita pukutaq o mushkoq plantakunata, inciensuta, perfümita, yuraq inciensuta, vïnuta, aceiti de olïvata, allin kaq harinata, trïguta, wäkakunata, üshakunata, cawallukunata, carrëtakunata, sirwipakoqkunata y nunakunapa vïdankunata. 14 Awmi, alläpa munanqëki imëka allikunaqa* manam qampanatsu, y munapëpaqkunata y alläpa shumaqkunata rantikuyanqampis, manana imëpis kutiyämunampaqmi qampita ëwakuyashqa.

15 Tsëkunata rantikoq negociantikunaqa, awmi, përëkur rïcu tikraqkunaqa, pëpa sufrimientunta mantsarmi karullachö shäräyanqa,* y waqar y llakikurmi 16 kënö niyanqa: ‘¡Allaw! ¡Allaw, alli kaq lïnupita röpawan, granäti röpawan y chipapaq puka röpawan vistikoq, y örupita mëtsika adornukunawan, shumaq rumikunawan y perlaskunawan adornakoq reqishqa marka!+ 17 ¡Juk hörallachömi tsë imëka väleqkuna ushakäyashqa!’.

Y barcuchö mandakoqkuna, lamarpa viajaqkuna, barcuchö trabajaqkuna y lamarchö trabajar vïdata pasaqkunam karullachö shäräyarqan.* 18 Y pëta ushakätseq ninapita yarqoq qoyëta o qoshnita rikarmi, fuertipa kënö niyaq: ‘¡¿Ima markataq kë reqishqa markanö?!’. 19 Pëkunaqa peqankunaman o umankunaman allpata jicharmi, waqar y llakikur fuertipa kënö niyaq: ‘¡Allaw! ¡Allaw imëka väleqkunayoq kanqanrëkur, lamarchö barcuyoqkuna rïcu tikrayanqan reqishqa marka! ¡Juk hörallachömi pasëpa* ushakashqa!’.+

20 ¡Ciëlu, pëta pasanqampita kushikuy!+ ¡Qamkunapis kushikuyë limpiu nunakuna,+ apostolkuna y Diospa willakoqninkuna! Teyta Diosqa qamkunarëkurmi pëman juiciuta apamushqa”.*+

21 Y alli kallpayoq angelmi, jatun mulinu rumi niraq rumita pallarkur,* kënö nir lamarman jitarkurqan: “Kënö rasllam o sasllam alläpa puëdeq Babilonia markata ushakätsiyanqa,* y manam yapëqa ni pï rikanqanatsu.+ 22 Arpata tocar cantayanqan, müsicata tocayanqan, flautata tocayanqan o trompëtata tocayanqanqa manam qamchö imëpis wiyakanqanatsu. Ima oficiuchö trabajaqkunapis manam qamchö imëpis kanqanatsu. Mulinu rumi waqanqampis manam qamchö imëpis wiyakanqanatsu. 23 Ima chiwchi aktsinqampis manam qamchö imëpis aktsinqanatsu, y noviu o novia parlanqampis manam qamchö imëpis wiyakanqanatsu. Negociantikikunaqa patsachö mas väleq nunakunam kayarqan, y brujerïata rurarmi llapan nacion nunakunata engañarqunki.+ 24 Awmi, pëmi Diospa willakoqninkunapa, limpiu nunakunapa+ y patsachö wanutsiyanqan nunakunapa yawarnimpita culpayoq”.+

Llapan publicacionkuna Quechua Ancash (1993-2025)
Cuentëkita wichqë
Cuentëkiman yëkuy
  • Quechua (Ancash)
  • Pimampis apatsi
  • Patsätsi
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Utilizänëkipaq conträtu
  • Willakunqëkikunata imanö utilizäyanqä
  • Configuración de privacidad
  • JW.ORG
  • Cuentëkiman yëkuy
Pimampis apatsi