LLAPAN LEYINA KAQ Watchtower
Watchtower
LLAPAN LEYINA KAQ
Quechua (Ancash)
  • BIBLIA
  • RURAYÄMUNQÄKUNA
  • REUNIONKUNA
  • km 3/09 päg. 3
  • 30 de marzo semänapaq progräma

Këchöqa manam videu kantsu

Imanöparaq manam kë videu kichakämushqatsu.

  • 30 de marzo semänapaq progräma
  • Diospita Yachatsikunapaq 2009
  • Subtïtulukuna
  • 30 DE MARZO SEMÄNAPAQ
Diospita Yachatsikunapaq 2009
km 3/09 päg. 3

30 de marzo semänapaq progräma

30 DE MARZO SEMÄNAPAQ

Cántico 203

□ Bibliapita Yachakunapaq

bh-QUN cap. 13 § 8-13

□ Yachatsikunapaq Diospa Escuëlan

Bibliata leinapaq: Éxodo 1 a 6

1 kaq: Éxodo 1:1-19

2 kaq: Jesusqa mañakïtam yachatsimantsik (lr-S cap. 12)

3 kaq: Bibliaqa, shumaq consejakoq librom (bh-QUN 2:10-12)

□ Diospa Gobiernompita Yachatsikunapaq

Cántico 128

5 min. Willakïkuna. Hina Jesuspa Wanïnin Yarpëpaq ima willakïkunatapis yarpätsikuri.

15 min. Jesuspa Wanïnin Yarpë reunionman shamoqkunata yanapanëkipaq listom këkänëki. Bibliapita yachakïkaqkunata, yachatsikïman manana yarqoqkunata, kastankunata, reqinakushqankunata o pï nunakunatapis Jesuspa Wanïnin Yarpëman shayämoqta yanapayänampaqmi, kë discursochö superintendente de servicio llapan publicadorkunata yarpätsenqa (marzo 2008 Reinopita Willapäkunapaq kaqpa 6 kaq päginanta rikäri). Y tsë reunionman shamoqkunawan imanö estudio biblicota qallanapaqpis demostracionta ruraratsi. Jesuspa Wanïninta Yarpänapaq Bibliapita leinantsikqa domingo 5 de abrilmi qallan, tsëtapis llapanta yarpäratsi. Imanö leiyänampaqpis yachatsikuri.

15 min. “La Biblia: libro de hechos y profecías.” Manaraq huk minütopis parlarnin, tsë pärrafokunata yachakuyë tapukïkunawan y respuestakunawan.

Cántico 213

    Llapan publicacionkuna Quechua Ancash (1993-2025)
    Cuentëkita wichqë
    Cuentëkiman yëkuy
    • Quechua (Ancash)
    • Pimampis apatsi
    • Patsätsi
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Utilizänëkipaq conträtu
    • Willakunqëkikunata imanö utilizäyanqä
    • Configuración de privacidad
    • JW.ORG
    • Cuentëkiman yëkuy
    Pimampis apatsi