LLAPAN LEYINA KAQ Watchtower
Watchtower
LLAPAN LEYINA KAQ
Quechua (Ancash)
  • BIBLIA
  • RURAYÄMUNQÄKUNA
  • REUNIONKUNA
  • km 5/15 päg. 2
  • 18 de mäyu semänapaq progräma

Këchöqa manam videu kantsu

Imanöparaq manam kë videu kichakämushqatsu.

  • 18 de mäyu semänapaq progräma
  • Diospita Yachatsikunapaq 2015
  • Subtïtulukuna
  • 18 DE MÄYU SEMÄNAPAQ
Diospita Yachatsikunapaq 2015
km 5/15 päg. 2

18 de mäyu semänapaq progräma

18 DE MÄYU SEMÄNAPAQ

83 kaq canticu y mañakï

Bibliapita Yachakunapaq

fy 7 kaq cap. 19-27 kaq pärrk. y 104 kaq päg. recuadrupitawan (30 min.)

Yachatsikunapaq Diospa Escuëlan

Bibliata leyinapaq: 2 Samuel 9-12 (8 min.)

1 kaq: 2 Samuel 10:13–11:4 (3 min. o mas wallkallachö)

2 kaq: Jesusnö trabajadormi kanantsik (lv 15 kaq cap. 6-9 kaq pärrk.) (5 min.)

3 kaq: ¿Wanushqakuna kawariyämunqatsuraq? (igw 19 kaq päg.) (5 min.)

Diospa Gobiernumpita Yachatsikunapaq

Kë killapaq yachatsikï: Tukïläya nunakuna rasumpa kaqta yachakuyänampaq yanapashun (1 Timoteu 2:3, 4, NM).

73  kaq canticu

10 min. ¿Imanötaq apostol Pablu yanaparqan griëgukuna rasumpa kaqta yachakuyänampaq? Wiyaqkunapis parlakarayämunqam. Hëchus 17:22-31 textukunata leyirayämutsun, y nïkur yachatsikunqantsikchö imanö yanapamänapaq kaqta nirayämutsun.

20 min. Jehová te dará valor. Wiyaqkunapis parlakarayämunqam. Jehová te dará valor vidëuta churari. (jw.org päginachö ENSEÑANZAS BÍBLICAS > NIÑOS nishqanchö.) Tapukuri kë vidëupita imakunata yachakuyanqanta. Colegiuchö këkaq wamrakunata tapuri estudiaq mayinkunata o profesorninkunata yachatsiyänampaq kë vidëu imanö yanapanqanta. Juk demostracionta ruraratsi juk wamra colegiunchö imanö yachatsikunqampita.

60 kaq canticu y mañakï

    Llapan publicacionkuna Quechua Ancash (1993-2026)
    Cuentëkita wichqë
    Cuentëkiman yëkuy
    • Quechua (Ancash)
    • Pimampis apatsi
    • Patsätsi
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Utilizänëkipaq conträtu
    • Willakunqëkikunata imanö utilizäyanqä
    • Configuración de privacidad
    • JW.ORG
    • Cuentëkiman yëkuy
    Pimampis apatsi