LLAPAN LEYINA KAQ Watchtower
Watchtower
LLAPAN LEYINA KAQ
Quechua (Ancash)
  • BIBLIA
  • RURAYÄMUNQÄKUNA
  • REUNIONKUNA
  • mwb22 Noviembri päg. 4
  • Pipis mana pensanqantam Jehoväqa rurarqan

Këchöqa manam videu kantsu

Imanöparaq manam kë videu kichakämushqatsu.

  • Pipis mana pensanqantam Jehoväqa rurarqan
  • Cristiänunö Kawakunapaq Y Yachatsikunapaq Reunionchö Yachakunapaq (2022)
  • Jukchö tsëpaq parlaq
  • Mana alli y kikinllapaq imatapis munaq warmitam wanutsiyan
    Cristiänunö Kawakunapaq Y Yachatsikunapaq Reunionchö Yachakunapaq (2022)
  • Jehoväpa paciencianqa ushakanqam
    Cristiänunö Kawakunapaq Y Yachatsikunapaq Reunionchö Yachakunapaq (2022)
  • Noqantsikwan këkaqkunam mas atskaqqa kayan
    Cristiänunö Kawakunapaq Y Yachatsikunapaq Reunionchö Yachakunapaq (2022)
  • Alli tiempuchö y mana alli tiempuchöpis Diospita yachatsikushun
    Cristiänunö Kawakunapaq Y Yachatsikunapaq Reunionchö Yachakunapaq (2023)
Masta rikë
Cristiänunö Kawakunapaq Y Yachatsikunapaq Reunionchö Yachakunapaq (2022)
mwb22 Noviembri päg. 4

BIBLIAPITA ALLI YACHAKUNAPAQ

Pipis mana pensanqantam Jehoväqa rurarqan

Alläpa mallaqëmi karqan, peru Jehoväqa warannin junaq atska mikuy kanampaq kaqtam nirqan (2Rë 7:1; it-1-S päg. 800 pärr. 7).

Juk soldädum Jehovä änikunqampita burlakurqan (2Rë 7:2).

Mana pipis pensanqantam Jehoväqa rurarqan (2Rë 7:6, 7, 16-18).

Juk wawqim warminwan cafëta upuyänan sitiuchö mëtsë nacionpita gobernantikuna juntarëkaqta televisionchö rikëkäyan. Y tsëchö këkaq nunakunapis tsë noticiata rikëkäyan.

Kanan witsan mana allikunata illaqpita ushakätsimunampaq kaqtam Jehoväqa nin (1Te 5:2, 3). ¿Imanirtan Jehovä ninqankunaman confiakunantsik?

    Llapan publicacionkuna Quechua Ancash (1993-2025)
    Cuentëkita wichqë
    Cuentëkiman yëkuy
    • Quechua (Ancash)
    • Pimampis apatsi
    • Patsätsi
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Utilizänëkipaq conträtu
    • Willakunqëkikunata imanö utilizäyanqä
    • Configuración de privacidad
    • JW.ORG
    • Cuentëkiman yëkuy
    Pimampis apatsi