LLAPAN LEYINA KAQ Watchtower
Watchtower
LLAPAN LEYINA KAQ
Quechua (Ancash)
  • BIBLIA
  • RURAYÄMUNQÄKUNA
  • REUNIONKUNA
  • Jeremïas 44
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia

Këchöqa manam videu kantsu

Imanöparaq manam kë videu kichakämushqatsu.

Jeremïas libru imakunapaq parlanqan

      • Egiptuchö judïukunata ima pasanampaq kaq (1-14)

      • Teyta Dios ninqanta cäsukuyantsu (15-30)

        • “Ciëluchö Reina niyanqan” santuta adorayan (17-19)

Jeremïas 44:1

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Eze 29:10; 30:6
  • +Eze 30:18
  • +Jer 46:14; Eze 30:16
  • +Eze 29:14; 30:14
  • +Jer 43:4, 7

Jeremïas 44:2

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +2Rë 25:9, 10; Jer 39:8
  • +Lam 1:1

Jeremïas 44:3

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Jer 11:17
  • +Dt 13:6-9; 32:17; Jer 19:4

Jeremïas 44:4

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: rogayaq.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +2Cr 36:15, 16; Is 65:2; Jer 7:24-26; 35:15

Jeremïas 44:5

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Jer 19:13

Jeremïas 44:6

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Is 6:11; Jer 39:8

Jeremïas 44:8

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Rë 9:7; Jer 24:9; 42:18

Jeremïas 44:9

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +2Rë 21:19, 20; 24:8, 9
  • +1Rë 11:1-3
  • +Jer 44:19

Jeremïas 44:10

Nötakuna

  • *

    O “llakikuyarqunkitsu”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Jer 36:22-24
  • +Dt 6:1, 2

Jeremïas 44:12

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Eze 30:13
  • +Jer 42:17, 18

Jeremïas 44:13

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Jer 21:9; 42:22; 43:11

Jeremïas 44:15

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Jer 43:4, 7
  • +Jer 44:1

Jeremïas 44:17

Nötakuna

  • *

    Tsënö nirqa, Teyta Diosta dejareq israelïtakuna adorayanqan santupaqmi parlëkan. Capazchi nunakunaqa, wamrayoq kayänampaq tsë santu yanapanqanta pensayaq.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Jer 7:18

Jeremïas 44:19

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: ollqükuna.

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia, pägk. 2248-2249

Jeremïas 44:21

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Jer 11:13; Eze 16:24, 25

Jeremïas 44:22

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Rë 9:8, 9; Lam 2:15; Eze 33:29

Jeremïas 44:23

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: pecäduta.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +2Cr 36:15, 16; Da 9:11

Jeremïas 44:25

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Jer 7:18; 44:15, 17

Jeremïas 44:26

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Eze 20:39
  • +Is 48:1, 2; Jer 5:2

Jeremïas 44:27

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Jer 1:10
  • +Jer 44:12

Jeremïas 44:28

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Le 26:44; Is 27:13; Jer 44:14

Jeremïas 44:30

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +2Rë 25:7; Jer 34:21; 39:5

Llapan

Jer. 44:1Eze 29:10; 30:6
Jer. 44:1Eze 30:18
Jer. 44:1Jer 46:14; Eze 30:16
Jer. 44:1Eze 29:14; 30:14
Jer. 44:1Jer 43:4, 7
Jer. 44:22Rë 25:9, 10; Jer 39:8
Jer. 44:2Lam 1:1
Jer. 44:3Jer 11:17
Jer. 44:3Dt 13:6-9; 32:17; Jer 19:4
Jer. 44:42Cr 36:15, 16; Is 65:2; Jer 7:24-26; 35:15
Jer. 44:5Jer 19:13
Jer. 44:6Is 6:11; Jer 39:8
Jer. 44:81Rë 9:7; Jer 24:9; 42:18
Jer. 44:92Rë 21:19, 20; 24:8, 9
Jer. 44:91Rë 11:1-3
Jer. 44:9Jer 44:19
Jer. 44:10Jer 36:22-24
Jer. 44:10Dt 6:1, 2
Jer. 44:12Eze 30:13
Jer. 44:12Jer 42:17, 18
Jer. 44:13Jer 21:9; 42:22; 43:11
Jer. 44:15Jer 43:4, 7
Jer. 44:15Jer 44:1
Jer. 44:17Jer 7:18
Jer. 44:21Jer 11:13; Eze 16:24, 25
Jer. 44:221Rë 9:8, 9; Lam 2:15; Eze 33:29
Jer. 44:232Cr 36:15, 16; Da 9:11
Jer. 44:25Jer 7:18; 44:15, 17
Jer. 44:26Eze 20:39
Jer. 44:26Is 48:1, 2; Jer 5:2
Jer. 44:27Jer 1:10
Jer. 44:27Jer 44:12
Jer. 44:28Le 26:44; Is 27:13; Jer 44:14
Jer. 44:302Rë 25:7; Jer 34:21; 39:5
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
Jeremïas 44:1-30

Jeremïas

44 Egiptu nacionchö këkaq Migdol,+ Tahpanhes,+ Nof+ y Patros+ kinrëchö këkaq judïukunapaqmi, Teyta Dios Jeremïasta parlapar kënö nirqan:+ 2 “Israel nunakunapa Diosnin angelkunata mandaq Teyta Jehovämi këta nin: ‘Qamkunaqa rikäyarqunkim Jerusalenman+ y Judä kinrëchö markakunaman, imëka mana allikunata apamunqäta. Tsëmi, tsë kinrëkunaqa tsunyaq këkäyan y ni pï tsëchö kawantsu.+ 3 Tsëtaqa rurarqä, noqata cöleratsimar, qamkuna y unë kastëkikuna mana reqiyanqëki santukunapaq qarëkunata rupatsishqa kayaptiki,+ y imëkata rurar tsëkunata adorashqa kayaptikim.+ 4 Noqaqa kutin kutinmi sirwimaqnï willakoqkunata, qamkunata kënö niyäshunëkipaq mandamurqä: “Chikinqä melanëpaq rurëkunata manana rurayänëkipaqmi qamkunata rogä”.*+ 5 Peru qamkunaqa manam wiyakuyarqëkitsu ni cäsukuyarqëkitsu, y manam mana alli rurëkunata dejayarqëkitsu, sinöqa santukunapaqmi qarëkunata rupatsir sïguiyarqëki.+ 6 Tsëmi qamkunawan alläpa cölerakur, Judä kinrë markakunaman y Jerusalenpa cällinkunaman, imëka mana allikunata chätsimurqä. Tsëmi kanan rikäyanqëkinöpis, ushakashqa y tsunyaq sitiu këkan’.+

7 Israel nunakunapa Diosnin angelkunata mandaq Teyta Jehoväqa këtapis ninmi: ‘¿Imanirtan imëka mana allikuna pasayäshunëkipaq kikikikuna ashiyanki? Qamkunapa culpëkikunam Judächö ollqukuna, warmikuna, wamrakuna y llullukunapis wanuyanqa o wañuyanqa, y manam mëqëkipis kawëkar quedayankitsu. 8 ¿Imanirtan kanan kawëkäyanqëki Egiptu nacionchö adorayanqan santukunapaq qarëkunata rupatsir cöleratsiyämanki? Tsëta rurayanqëkipitam qamkunaqa wanuyanki, y mëtsë nacionpita nunakunam qamkunata maldiciyäshunki y insultayäshunki.+ 9 ¿Qonqayarqunkinaku unë kastëkikuna, Judächö gobernaqkuna+ y warminkuna,+ qamkuna y warmikikuna,+ Judä kinrë markakunachö y Jerusalenpa cällinkunachö, imëka mana allikunata rurayanqëkita? 10 Qamkunaqa kananyaqmi arrepentikuyarqunkitsu* ni respetayämarqunkitsu,+ manam qamkunata y unë kastëkikunata entreganqä leynïkunata ni mandakunqäkunatapis cäsukuyarqunkitsu’.+

11 Tsëmi Israel nunakunapa Diosnin angelkunata mandaq Teyta Jehoväqa këta nin: ‘Qamkunamanmi imëka mana allikunata chätsimushaq, y Judä kinrë markakunatam ushakätsishaq. 12 Imëkanöpa Egiptuman ëwëta munaq Judächö quedaq nunakunataqa, tsë nacionchö ushakätsiyänantam permitishaq.+ Espädawanmi ushakätsiyäshunki y mallaqëpitam wanuyanki. Awmi, ichiktapis jatuntapis espädawanmi ushakätsiyäshunki, y mallaqëpitam wanuyanki. Qamkunata pasayäshunqëkita rikarmi, mëtsë nacionpita nunakuna alläpa mantsakäyanqa, pïmëmi maldiciyäshunki y insultayäshunki y qamkunapitam burlakuyanqa.+ 13 Jerusalenpita nunakunata castiganqänömi, Egiptu nacionchö kawëkaq nunakunatapis castigashaq. Y espädawanmi ushakätsiyanqa, y mallaqëpita y qeshyawanmi wanuyanqa.+ 14 Egiptu nacionchö kawaq Judäpita quedaqkunapis, manam salvakuyanqatsu ni kawëkar quedayanqatsu. Y manam yapëqa Judä kinrëman kutiyanqatsu. Kutimuyta munarpis manam llapantsu kutiyämunqa, sinöqa juk ishkë salvakoqkunallam’”.

15 Jeremïas tsënö niptinnam, warminkuna santukunapaq qarëkunata rupatsiyanqanta musyaq ollqukuna, santukunapaq qarëkunata rupatseq mëtsika warmikuna y Egiptuchö këkaq+ Patros kinrëchö kawaq nunakuna,+ Jeremïasta kënö contestayarqan: 16 “Teyta Jehoväpa jutinchö niyämanqëkitaqa, manam cäsukuyäshaqtsu. 17 Tsëpa rantinqa, parlayanqätam rurayäshaq. Awmi, Ciëluchö Reina* niyanqan santupaqmi qarëkunata rupatsiyäshaq, tsë qarëkunamanmi vïnuta jichayäshaq.+ Tsëtam noqakuna, unë kastäkuna, gobernaqnïkuna y dirigimaqnïkunapis, Judä kinrë markakunachö y Jerusalenpa cällinkunachö rurayarqä. Tsëtaqa rurayarqä, tantäkuna y imëkäkuna mëtsika kaptinmi, y imëka mana allikunata manaraq pasarmi. 18 Ciëluchö Reina niyanqan santupaq qarëkunata manana rupatsiyanqäpita, tsë qarëkunaman vïnuta manana jichayanqäpitam, imëkäkuna pishishqa, y marka mayïkunatapis espädawanmi ushakätsiyashqa y mallaqëpitam wanuyashqa”.

19 Tsë warmikunaqa kënöpis niyarqanmi: “Noqakunaqa qowäkuna o runäkuna* musyëkäyaptinmi, Ciëluchö Reina niyanqan santupaq qarëkunata rupatsiyarqö y tsë jananmanmi vïnuta jichayarqö. Tsënöllam santu rikoq wawakunata rurayanqätapis y tsëman vïnuta jichayanqätapis qowäkuna musyayan”.

20 Tsënam Jeremïasqa, tsëchö këkaq ollqukunata, warminkunata y pëwan parlëkaq llapan nunakunata kënö nirqan: 21 “Qamkuna, unë kastëkikuna, gobernaqnikikuna, dirigeqnikikuna y llapan nunakuna, Judä kinrëchö y Jerusalenpa cällinkunachö+ santukunapaq qarëkunata rupatsiyanqëkitaqa, Teyta Jehoväqa manam qonqashqatsu, kananyaqmi yarparëkan. 22 Qamkuna imëka mana allikunata y melanëpaqkunata rurayanqëkita manana aguantarmi, Teyta Jehoväqa kawayanqëki markakunata ushakätsishqa. Tsëmi kanan rikäyanqëkinöpis, tsë markakunachö ni pï kannatsu. Y pasayäshunqëkita rikarmi, mëtsë nacionpita nunakuna alläpa mantsakäyanqa, y pïmëmi maldiciyäshunki.+ 23 Qamkunaqa Jehovä niyäshunqëkikunata mana cäsukur, y leyninkunata, mandayäshunqëkita y yarpätsiyäshunqëkita mana cäsukurmi, santukunapaq qarëkunata rupatsir, Jehoväpa rikëninchö jutsata* rurayarqunki. Tsëmi kanan rikäyanqëkinöpis, qamkunaman imëka mana allikuna chämushqa”.+

24 Jeremïasqa tsëchö këkaq nunakunata y llapan warmikunataqa, kënöpis nirqanmi: “Egiptuchö këkaq Judäpita nunakuna, Teyta Jehovä ninqankunata wiyayë. 25 Israel nunakunapa Diosnin angelkunata mandaq Teyta Jehovämi këta nin: ‘Qamkuna y warmikikunaqa, niyanqëkinöllam rurayarqunki. Qamkunaqa kënömi niyarqëki: “Ciëluchö Reina niyanqan santupaq qarëkunata rupatsiyänäpaq y tsë qarëkunaman vïnuta jichayänäpaq+ änikuyanqätaqa, änikuyanqänöllam cumpliyäshaq”. Awmi, qamkuna warmikuna, änikuyanqëkitam niyanqëkinölla cumpliyanki’.

26 Tsëmi Egiptuchö kawëkaq Judäpita nunakuna, Teyta Jehovä kënö ninqanta wiyayë. Teyta Jehovämi këta nin: ‘“Alläpa respetashqa jutïchö jurarmi nï, Egiptuchö kawëkaq Judäpita nunakunata+ imatapis jurar jutïchö jurayänampaq, manana permitinäpaq kaqta. Awmi, pëkunaqa manam, ‘¡Llapanta Gobernaq Teyta Jehovä rasumpa kawanqannöllam!’ nir jurayanqanatsu.+ 27 Pëkunapaq allikunata ruranäpa rantinmi, pëkunaman imëka mana allikunata chätsimunäpaq altantu këkäshaq.+ Y Egiptuchö kawëkaq Judäpita nunakunataqa, espädawanmi ushakätsiyanqa, y mallaqëpita wanurmi llapankuna ushakäyanqa.+ 28 Y juk ishkëllam espädapita salvakur, Egiptu nacionpita Judä kinrëman kutiyämunqa.+ ¡Tsëchömi Egiptu nacionman shamoq Judäpita quedaq nunakunaqa musyayanqa, pëkuna niyanqankuna o noqa ninqäkuna cumplikanqanta!”’”.

29 “Teyta Jehoväqa kënöpis ninmi: ‘Qamkunataqa, këkäyanqëki sitiuchö imëka mana allikunawan castiganäpaq kaqtam nirqö. Tsënö ninqäta cumplinqätaqa, imëka pasakunqankunam rikätsikun. 30 Noqa Jehovämi këta nï: “Judächö gobernaq Sedequïasta, chikeqnimpa y wanutsita munaq Babiloniachö gobernaq Nabucodonosorpa makinman entreganqänöllam, Egiptuchö gobernaq faraon Hofrätapis, chikeqninkunapa y wanutsita munaqkunapa makinkunaman entregashaq”’”.+

Llapan publicacionkuna Quechua Ancash (1993-2025)
Cuentëkita wichqë
Cuentëkiman yëkuy
  • Quechua (Ancash)
  • Pimampis apatsi
  • Patsätsi
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Utilizänëkipaq conträtu
  • Willakunqëkikunata imanö utilizäyanqä
  • Configuración de privacidad
  • JW.ORG
  • Cuentëkiman yëkuy
Pimampis apatsi