LLAPAN LEYINA KAQ Watchtower
Watchtower
LLAPAN LEYINA KAQ
Quechua (Ancash)
  • BIBLIA
  • RURAYÄMUNQÄKUNA
  • REUNIONKUNA
  • jy 134 kaq will. päg. 304-päg. 305 pärr. 6
  • ¡Jesus kawaririn!

Këchöqa manam videu kantsu

Imanöparaq manam kë videu kichakämushqatsu.

  • ¡Jesus kawaririn!
  • Jesusmi näni, rasumpa kaq y kawëqa
  • Jukchö tsëpaq parlaq
  • Jesusqa kawëkanmi
    Bibliapita willakïkuna willakoq librömi
  • Jesusqa kawarimurqanmi
    Bibliachö willakunqankunata shumaq yachakunëkipaq
  • Yëkurin punku wichqarëkaptin
    Bibliapita willakïkuna willakoq librömi
  • ¿Imakunatataq Marïapita yachakuntsik?
    Täpakoq Jehová Diospa Gobiernompita Willakoq 2009
Masta rikë
Jesusmi näni, rasumpa kaq y kawëqa
jy 134 kaq will. päg. 304-päg. 305 pärr. 6
Jesuspa ayanta sepultürachö mana tarirnin warmikuna espantashqa këkäyan

134 KAQ WILLAKÏ

¡Jesus kawaririn!

MATEU 28:3-15 MARCUS 16:5-8 LÜCAS 24:4-12 JUAN 20:2-18

  • JESUS KAWARIRIN

  • JESUS PAMPARANQANCHÖ PASAKUNQANKUNA

  • ATSKA WARMIKUNATA JESUS YURIPUN

Pamparanqanchö Jesusta mana tarirmi, warmikunaqa espantakuyarqan. Tsë höram Marïa Magdalënaqa ‘Pëdruman y Jesuspa mas kuyënin kaq qateqnin’ Juanman ëqirqan (Juan 20:2). Peru sepultürapa punkunchö quedakoq warmikunaqa, juk angeltam rikäriyarqan. Y sepultürapa rurinchöpis “chakinyaq yulaq röpawan vistishqa” juk angelmi këkarqan (Marcus 16:5).

Juknin kaq angelmi kënö nirqan: “Ama mantsakäyëtsu, porqui qeruchö wanutsiyanqan Jesusta ashikäyanqëkita musyämi. Manam këchönatsu këkan, porqui kikin ninqannömi sharkatsishqa kashqa. Shayämï, rikäyë churaranqan sitiuta. Tsëpitaqa raslla ëwayë, y wanushqakunapita sharkatsishqa kanqanta qateqninkunata willayë, porqui ¡rikäyë!, puntëkikunatam pëqa Galilëa provinciaman ëwëkan” (Mateu 28:5-7). Tsë höram warmikunaqa, “mantsakashqa y alläpa kushishqa” willakoq ëwayarqan (Mateu 28:8).

Tsëyaqqa, Marïaqa Pëdruwan y Juanwanmi toparishqa karqan. Shütëtapis mana puëdirmi kënö nirqan: “Señor Jesustam sepultürapita jorqariyashqa, y manam musyayätsu mëman churashqa kayanqanta” (Juan 20:2). Tsënam Pëdruwan Juanqa sepultürata ras ëqiyarqan. Juanqa mas ras ëqirmi puntata chärirqan. Y punkullapitam vendankunata rikärirqan, peru manam yëkurqantsu.

Peru Pëdruqa chärirllam sepultüraman yëkurirqan. Tsëchömi Jesusta wankuyanqan lïnupita tëlakunata y peqanta wankuraq tëlata rikärirqan. Tsëpitaran Juanqa yëkurirqan y tsëran Marïa willakunqanta creirirqan. Kawarimunampaq kaqta Jesus nishqa kaptimpis, pëkunaqa manaran creiyarqanraqtsu (Mateu 16:21). Alläpa espantashqam Pëdruwan Juanqa wayinkunata kutikuyarqan. Peru Marïaqa sepultüramanmi kutishqa karqan y tsëchömi quedakurqan.

Tsëyaqmi wakin warmikunaqa Jesus kawëkanqanta qateqninkunata willayänampaq ëqiyarqan. Peru Jesusqa tsë warmikunawan tinkurirmi kënö nirqan: “¡Buenos dias!”. Tsënam puntanman qonqurikïkuyarqan. Jesusnam kënö nirqan: “¡Ama mantsakäyëtsu! Ëwayë y wawqïkunata willayë Galilëa provinciaman ëwayänampaq, tsëchömi rikäyämanqa” (Mateu 28:9, 10).

Tsëkuna manaraq pasakuptinmi, patsa feyupa kuyushqa karqan y sepultüraman angelkuna yurirkuyashqa kayarqan, tsëmi sepultürata täpaq soldädukunaqa “karkaryäriyarqan y wanushqanö quedariyarqan”. Tsëpita riyarkamurnam, llapan pasakunqanta precisaq sacerdötikunata willayänampaq Jerusalenman ëwayarqan. Tsënam precisaq sacerdötikunaqa respetashqa nunakunawan parlarirnin, rikäyanqanta soldädukuna mana willakuyänampaq qellëta qoyänampaq decidiriyarqan, y kënö niyänampaqmi soldädukunata yacharatsiyarqan: “Qateqninkunam paqaspa shayämushqa y punuyanqäyaqmi ayanta suwar apakuyashqa” (Mateu 28:3, 4, 11, 13).

Täpakïkarnin punukäreq Röma soldädukunataqa wanuratsitam puëdiyaq. Tsëmi sacerdötikunaqa pëkunata kënö äniyarqan: “Kë asuntuta gobernador wiyariptinqa, noqakunam pëta parlapäriyäshaq, y qamkunaqa manam imapaqpis yarpachakuyänëkitsu” (Mateu 28:14). Tsëmi soldädukunaqa qoyanqan qellëta chaskikuyarqan y sacerdötikuna niyanqanta rurayarqan. Tsënömi Jesuspa ayanta qateqninkuna suwashqa kayanqanta judïukunaqa creir qallëkuyarqan.

Marïa Magdalënaqa sepultürapa nöpanchömi waqar sïguikarqan. Y sepultüraman qawärirnam, Jesus churaranqanchö ishkaq angelkunata rikärirqan, juktam peqan kanqanchö y juktanam chakin kanqanchö. Tsënam angelkunaqa kënö niyarqan: “Warmi, ¿imanirtaq waqanki?”. Marïanam, “Señornï Jesustam jorqariyashqa, y manam musyätsu mëman churashqa kayanqanta” nirqan. Tsëta nirirmi tumarirqan y juk nunata rikärirqan. Pëpis kënömi tapurirqan: “¿Pitataq ashinki?”. Huertata rikaq nuna kanqanta pensarmi Marïaqa kënö nirqan: “Teytë, qam apakushqa karqa, willëkallämë mëman churanqëkita, y kikïmi jorqarilläshaq” (Juan 20:13-15).

Rasumpa kaqchöqa, Jesuswanmi parlëkarqan, peru Marïaqa manam reqirqantsu. Y “¡Marïa!”, niriptinraqmi Jesus kanqanta cuentata qokurirqan, porqui parlakïnintam reqirirqan. Tsëmi Marïaqa alläpa kushikurnin, “¡Rabboni!” nirqan (tsëqa “¡Maestru!” ninanmi). Peru jinan höra ciëluta kutikunanta pensarmi, Marïaqa pëpita tsaripukurkurqan. Tsëmi Jesusqa kënö nirqan: “Amana noqaman warkukar sïguinatsu, porqui manaran Teyta kaqman witsäraqtsu. Peru wawqïkuna kaqta ëwë y kënö nï: ‘Teytäman y qamkunapa Teytëkikunaman y Diosnïman y qamkunapa Diosnikikunamanmi witsä’” (Juan 20:16, 17).

Jesusta cäsukurmi Marïaqa apostolkuna y wakin qateqninkuna këkäyanqanman ëqirqan. Wakin warmikunaqa ima pasakunqanta entienditsishqanam kayarqan. Y Marïa chärirnam, “¡Señor Jesustam rikëkurqö!” nirqan y parlapanqanta willakurqan (Juan 20:18). Peru pëta wiyaqkunaqa cuentutanöllam rikäyarqan (Lücas 24:11).

  • ¿Imatataq Marïa Magdalëna rurarqan sepultürachö Jesuspa ayanta mana tarirnin? ¿Imatataq wakin warmikunaqa rikäyarqan?

  • ¿Imatataq Pëdruwan Juan rurayarqan Jesuspa ayanta sepultürachö mana tarirnin?

  • ¿Piwantaq wakin warmikunaqa Jesuspa qateqninkuna kaqman ëwëkar topariyarqan? ¿Imataq pasakurqan sepultüraman Marïa Magdalëna kutiriptin?

  • ¿Imatataq Jesuspa qateqninkuna rurayarqan warmikuna willayanqanta wiyarnin?

    Llapan publicacionkuna Quechua Ancash (1993-2025)
    Cuentëkita wichqë
    Cuentëkiman yëkuy
    • Quechua (Ancash)
    • Pimampis apatsi
    • Patsätsi
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Utilizänëkipaq conträtu
    • Willakunqëkikunata imanö utilizäyanqä
    • Configuración de privacidad
    • JW.ORG
    • Cuentëkiman yëkuy
    Pimampis apatsi