LLAPAN LEYINA KAQ Watchtower
Watchtower
LLAPAN LEYINA KAQ
Quechua (Ancash)
  • BIBLIA
  • RURAYÄMUNQÄKUNA
  • REUNIONKUNA
  • mwbr20 Juniu pägk. 1-7
  • Cristiänunö Kawakunapaq y Yachatsikunapaq reunionchö yachakunapaq këkunata leyishun

Këchöqa manam videu kantsu

Imanöparaq manam kë videu kichakämushqatsu.

  • Cristiänunö Kawakunapaq y Yachatsikunapaq reunionchö yachakunapaq këkunata leyishun
  • Cristiänunö Kawakunapaq y Yachatsikunapaq reunionchö yachakunapaq këkunata leyishun 2020
  • Subtïtulukuna
  • JUNIU 1-7
  • JUNIU 8-14
  • JUNIU 15-21
  • JUNIU 22-28
  • 29 DE JUNIUPITA 5 DE JULIUYAQ
Cristiänunö Kawakunapaq y Yachatsikunapaq reunionchö yachakunapaq këkunata leyishun 2020
mwbr20 Juniu pägk. 1-7

Cristiänunö Kawakunapaq y Yachatsikunapaq reunionchö yachakunapaq këkunata leyishun

JUNIU 1-7

BIBLIAPITA ALLI YACHAKUNAPAQ | GENESIS 44, 45

“Josë wawqinkunata perdonan”

w15 1/7 pägk. 14-15

“¿Noqaqa Diosku kä pitapis juzganäpaq?”

Rätunllatanam, Josëqa mandarqan wawqinkunachö cöpanta ashiyänampaq. Y Benjaminpa costalninchö cöpata tarïkurnam, suwakoqtanö tumpayarqan, y llapanmi Josëpa wayinyaq kutiyarqan. Tsëwanmi Josëqa rikärita puëdirqan wawqinkuna imanö nuna kayanqanta. Judämi parlar qallëkurqan y wawqinkunawan juntu Josëpa esclävun kayänampaqmi änikurqan. Peru Josëqa manam munarqantsu y Benjaminlla Egiptuchö quedakunampaqmi nirqan (Genesis 44:2-17).

Judäqa Benjaminpaq rogakurmi kënö nirqan: “Pëllanam tsë mamapitaqa quedan, y teytanqa alläpam kuyan”. Tsënö ninqanqa Josëpa shonqunman chärirqanchi, porqui pëpis Raquelpa wamranmi karqan. Teytannöllam Josëpis alläpa kuyëpa maman Raquelta yarparaq, pëqa wanukurqan Benjaminta qeshpikurirllam. Tsërëkurchi tsë wawqintaqa alläpa kuyaq (Genesis 35:18-20; 44:20).

Judäqa yapëmi Josëta rogakurqan Benjaminta esclävuntanö mana quedatsikunampaq. Hasta pëpa rantin, kikin quedakunampaq änikurmi shonqupita patsë kënö rogakurqan: “¿Imanöraq papänï kaqman kutishaq mana wawqïta aparninqa? Papänï llakikoqta rikarqa manachi aguantalläshaqtsu” (Genesis 44:18-34). Manam arrepentikunqanllatsu Judä alli nunaman tikrashqantaqa rikätsikurqan, sinöqa wakinkunapaq yarpachakunqan y llakipäkoq kanqanmi.

Josëqa imanö sientikunqanta manam aguantëta puëdirqannatsu. Tsëmi sirweqninkunata yarquyänampaq mandarir, sinchipa waqar qallëkurqan, faraonpa palaciunmampis wiyakärirqanmi. Tsëraqmi pï kanqanta willakurqan, “noqaqa wawqikikuna Josëmi kä” nishpa. Y wawqinkunaqa mantsakashqam quedariyarqan. Peru Josëqa waqur y mutsarmi rikätsirqan wawqinkunata perdonanqanta (Genesis 45:1-15). Tsënöpam rikätsikurqan Jehovänö perdonakoq kanqanta (Salmu 86:5). Y noqantsikqa, ¿perdonakoqku kantsik?

Imata yachakunqantsik

it-2-S päg. 788

¿Imanirtan röpanta rachiyaq?

Judïukuna y wakin nunakunaqa familiankuna wanunqanta musyarirmi llakikur tsëta rurayaq. Peru masqa pëchun kaqpam rachiyaq, hörallam pasëpaqa rachiriyaq.

Tsë costumbripaqqa puntata Biblia parlan Jacobpa mayor tsurin Ruben jitayanqan pözuman kutir Josëta mana tarir röpanta rachir kënö ninqanchömi: “¡Pözuman jitanqantsik chölu manam kantsu! Kananqa, ¿imatataq rurashaq?”. Peqa mayor karmi qepa kaq wawqinta mëchöpis cuidar rikänan karqan. Tsënöllam Jacobpis tsurin wanushqa kanqanta willayaptin llakikur mantunta rachirirqan (Ge 37:29, 30, 34). Y Benjaminta Egiptuchö suwakushqam nir tumpayaptinmi, Josëpa wawqinkunapis llakikurnin röpankunatapis rachiriyarqan (Ge 44:13).

w04-S 15/8 päg. 15 pärr. 15

Mana kaqpita chikishqa kayan

15 ¿Imaraq yanapamäshun mana kaqpita chikimaqnintsikkunata mana imëpis chikipänapaq? Yarpäshun chikimaqnintsikkunaqa kayan Satanaswan demoniunkunallam (Efesius 6:12). Teyta Diosta sirwishqa wakinkuna alläpa chikimarnintsikqa manam kikinkuna munartsu rurayan, sinöqa mana musyar o jukkuna willapayaptinllam (Daniel 6:4-16; 1 Timoteu 1:12, 13). Jehoväqa munan “llapan tukïläya nunakuna salvakuyänan y rasumpa kaqta” musyayänantam (1 Timoteu 2:4). Tsëmi alli portakunqantsikta rikar, chikimaqnintsikunapis kananqa noqantsikwanna teyta Diosta sirwikäyan (1 Pëdru 2:12). Jina Jacobpa tsurin Josepitapis allitam yachakuntsik. Wawqinkunapa culpan alläpa sufrishqa karpis manam chikirqantsu. ¿Imanir? Llapanta pasanqanchömi rikarqan alli tsarakunampaq Jehovä yanapanqanta y llapan munanqanta cumplinampaq kaqtapis (Genesis 45:4-8). Tsënöllam mana kaqpita sufrinqantsikkuna, Jehovä munanqanta cumplinampaq yanapakunqa (1 Pëdru 4:16).

JUNIU 8-14

BIBLIAPITA ALLI YACHAKUNAPAQ | GENESIS 46, 47

“Diosnintsikpita yachakunapaq rurayämunqankuna”

w87-S 1/5 päg. 15 pärr. 2

Mikuy mana kaptin imanö salvakuyanqan

2 Qanchis wata imëka murukuy alli yarqunqan witsan pasariptinmi, Jehovä ninqannö alläpa mallaqë tiempu karqan, y tsëqa manam Egiptullachötsu pasarqan, sinöqa entëru patsachömi. Tsëmi Egiptu nunakuna alläpa mallaqar faraonman mikuyta ashir ëwayaq y pënam, “Josëman ëwar pë ninyäshunqëkita rurayë” nirqan. Y qellëninkuna ushakanqanyaqmi Josëqa Egiptu nunakuna trigunkuna rantikurqan y tsënam animalwanna mikuyta trokayarqan. Pasëpa manana puëdirnam Josëman ëwar, “triguta qoyämänëkipaq chakräkunatapis kikïkunatapis rantikarkayämë. Rantiyämaptikiqa faraonpa sirwiqninllapis kalläyäshaqmi” niyarqan. Tsënömi Josëqa egipciukunapa llapan chakrankunata faraonpaq rantirirqan (Genesis 41:53-57; 47:13-20).

kr-S pägk. 234, 235 pärrk. 11, 12

Teyta Dios munanqan Patsachö rurakan

11 Atska kan. Kë munduchöqa imëka mallaqëkaq cuentam nunakuna kakuykäyan, tsëpaqmi Biblia këta nirqan: “TEYTA DIOSMI nin: Chëkämunnam llapan nacionchö [...] Manam mallaqëtsu ni yakunëtsu [...] kanqa, sinöqa willakïnïta wiyëta munëmi” (Amos 8:11). Tsënö kanan kaptinqa, ¿ima nishwanraq Teyta Diosta sirweqkunapaqqa? ¿Pëkunapis mallaqäyanqatsuraq? Manam. Jehoväqa sirweqkunapaqwan chikeqninkunapaq parlarmi këta nirqan: “Sirwimaqnïkunaqa pacha juntam mikuyanqa. Qamkunaqa mallaqäyankim. Sirwimaqnïkuna upuyänanpaqqa yaku kanqam. Qamkunaqa alläpam yakunäyanki. Sirwimaqnïkuna kushishqam kawayanqa. Qamkunaqa penqakushqam kayanki” (Isa. 65:13). ¿Kë ninqan cumplikaqta imëllaqa rikashqankiku?

12 Kanan tiempuqa Teyta Diospita yachakunapaq imëkam kapamantsik: leyinapaq, wiyanapaq grabashqa y videukuna, reunionkuna, asambleakuna y Internetchö juk pägina maskuna yachakunapaqpis. Tsëmi kë munduchö yakunëkaq cuenta kakuykäyaptimpis, yachakunapaq atska yanapakuykuna kapamantsik (Ezeq. 47:1-12; Joel 3:18). ¡Alläpam kushikuntsik Jehovä llapan änikunqanta cumpleqta rikar! ¿Yachakunapaq llapan yanapakuykunata rurayämunqankunata alliku utilicëkantsik?

Imata yachakunqantsik

it-2-S päg. 691 pärr. 16

Posturas y ademanes

Wanushqapa nawin jananman makita churë. “Wanukuptikipis tsuriki Josëqa nöpëkichömi këkanqa” nirqanmi Jehovä Jacobta (Ge 46:4), y tsëta nirqan wanukuptin Josë nawinta wichqapanampaq kaqtam nikarqan y tsëtaqa mayor kaq tsurikunam masqa rurayaq. Capazchi tsëta nir Jehoväqa Jacobta musyëkätsirqan mayor kaqkuna chaskiyänan herenciata, Josë chaskinampaq kaqta (1Cr 5:2).

nwtsty nota de estudio para Hch 7:14

Llapanqa setenta y cincum kayarqan: Ëka kayanqampaq kaqta Estëban nirqan, manachi hebreu idiömachö unë qellqashqapitatsu nikarqan. Tsëtaqa manam Hebreu idiömachö unë qellqayanqanta tarintsiktsu. Tsëpaqmi Ge 46:26 këta nin: “Egiptuman Jacobwan chaqkuna kayarqan tsurinkuna y willkankuna joqta chunka joqtam (66)”. Pëkunawanmi tsurinkunapa warminkunapis ëwayarqan. Y 27 versïculunam nin: “Josëpa tsurinkuna Egiptuchö ishkëmi kayarqan. Pëkunatawan yupayaptin Egiptuchö Israel nunakuna qanchis chunkanam kayarqan (70)”. Punta kaqchöqa Jacobpa tsurinkunapaqmi itsa parlëkan y ishkë kaqchönam Egiptu markaman ëka yëkuyanqampaq parlëkan. Y Ex 1:5 y Dt 10:22 textukunapis Jacobpa kastankunaqa setenta kayanqantam nin. Tsënö kaptimpis 75 kayanqampaqmi Estëbanqa parlan. Bibliapita parlaq wakin nunakunaqa pensayan tse setenta y cincu nunakunachöqa Jacobpa wakin kastankunapis kayanqantam, itsa Ge 46:20 ninqan Manases y Efrainpa (Josëpa tsurinkuna) wakin tsurinkuna y willkankuna kayarqan. Jacobpa llumtsïninkunapis tsëchö kayanqantam wakin yachaq nunakunana niyan, Ge 46:26 ninqannö. Tse imachi Egiptu markaman ëkaq chäyanqanta Estëbanqa nirqan. Tsënö kaptimpis punta cristiänukunapa tiempunchö kaq hebreu idiömachö qellqashqapita Estëbanqa nikarqan. Atska tiempupam yachaq nunakunaqa creiyarqan Ge 46:27 y Ex 1:5 textukuna setenta y cincu nunakunapaq parlanqanqa, Septuaginta griega niyanqanllachö yurinqanta. Peru manam tsënötsu, hebreu idiömachö qellqashqachöqa setenta y cincu nunakunapaq willakunmi. Këwanmi cläru musyantsik unë qellqashqapita Estëbanqa itsa willakuykanqanta. Imanö kashqa kaptimpis, Jacobpita miraqkunata juknöpapis yupana kanqanllatam rikätsikuykarqan.

JUNIU 15-21

BIBLIAPITA ALLI YACHAKUNAPAQ | GENESIS 48-50

“Edäna wawqi y panikunapitaqa imëkatam yachakuntsik”

it-2-S päg. 12 pärr. 1

Jacob

Wanukunampaqna këkarmi Jacobqa Josëpa tsurinkunata bendicirqan y Jehovä yanapaptinmi mayor kaq Manasespa puntanman qepan kaq Efrainta churarqan. Tsënam mayor kaq tsurin herenciata doblita chaskinampaq Josëta kënö nirqan: “Qamtaqa wawqikikunapita mastam herenciäta qoykaq [...] Tsë chakrakunatam. Amorreo nunakunata espädäwan y flëchäwan vencir qochirqä” (Ge 48:1-22; 1Cr 5:1). Siquem amänunchö Hamorpa tsurinkunapita chakrakunata Jacob rantishqa kaptinchi (Ge 33:19, 20). Josëta herencian änirqa, shamoq tiempuchö imëka espädäwan y flëchäwan kikin venceq cuenta Canaanman castankuna yëkuyänampaq kaqta willakuykarqan (Leyi AMORREO neqta). Efrain y Manases kastakuna cada ünu herenciata chaskiyashqa kayaptinmi yëkuyanqan sitiuchö Josëpaqa herencian dobli karqan.

it-2-S päg. 1167

Ushanan junaqkuna

Wanukunampaqna këkar Jacob willakunqan. “Nöpäman llapëki witiyämï. Warë warätin imanö kayänëkipaqmi kanan willayashqëki” nirqanmi tsurinkunata, tsëtaqa shamoq tiempuchöraq ninqan cumplikänampaq kaqtam Jacob tsurinkunata nikarqan (Ge 49:1). Ishkë pachak wata pishikaptinmi Jacobpa awilun Abranta (Abrahanta) Teyta Jehoväqa nishqa karqan, pëpita miraqkunaqa cuatrocientus wata sufriyänampaq kaqta (Ge 15:13). Tse “warë warätin imanö” kayänampaq Jacob nikanqanqa, cuatrucientus wata sufriyanqanchöran qallanan karqan. Tse ninqanwanqa itsa, ciëlupaq akrashqakunapaq parlëkarqan (Gäl 6:16; Ro 9:6).

w07-S 1/6 päg. 28 pärr. 10

Mayorkunapitaqa jövinkunapis yachakuyanmi

10 Mayor kaqkunapitaqa jövin kaq wawqi o paninkunapis yachakuyanmanmi. Jacobpa tsurin Josë edäyëninchö markäkur o yärakur allita ruranqampitaqa, mëtsikaq Teyta Jehoväta sirweqkunatapis yachakuyanmi. Y 110 watayoq Josë këkarmi “tullunkunawan imata rurayänampaq kaqta mandakurqan”, tsëmi Egiptupita markankunata ewkur israelïtakunaqa Josëpa tullunkunata aparkur kutikuyarqan (Hebrëus 11:22; Genesis 50:25). Tsë mandakunqanqa allichi yanaparqan Josë wanukushqanchö israelïtakuna Egiptuchö atska watapa sufrir alli tsarakuyänampaq, tsëta musyarmi següru kayarqan imë karpis salvashqa kayänampaq kaqta.

Imata yachakunqantsik

w04-S 1/6 päg. 15 pärrk. 4, 5

Teyta Diosta sirweqkunaqa kushishqam kayan

4 Teyta Dios Äninqan Patsaman manaraq yëkurmi atska qewa kanqan Jordan kinrëta Gad kastakunaqa patsakäyänampaq mañakuyarqan (Nümerus 32:1-5). Y tsëchö täkuyqa manam fäciltsu kanman karqan. Mayupa Inti o rupay jeqanan läduchö kastakunaman yëkunanqa manam fäciltsu kaq (Josuë 3:13-17). Peru inti o rupay yarqamunan läduchö kastakunaman yëkunanqa fäcil-llam kaq. Tsëmi tsë kinrëchö täkoq nunakuna imë hörapis yëkuyta munayaptin peligruchö kayaq.

5 ¿Imanöraq kayarqan Gadpita miraqkuna tsënö peligruchö karqa? Tsëpaqqa manaraq wanukurmi awilunkuna Jacob këta willakurqan: “Gadpita miraqkunatam atska soldädukuna qallapäyanqa. Tsënö këkaqtam kikinkunata qatikachäyanqa” (Genesis 49:19). Tsëta ninqanqa mana allinömi wiyakun, tsënö kaptimpis Gadpita miraqkuna alli defendikuyänampaq mandakuymi karqan. Chikeqninkuna ushakätsita munar yëkuyaptimpis alli defendikuyaptin qeshpir ëwakuyänampaq kaqtam Jacobqa cläru nikarqan.

it-1-S päg. 313 pärr. 5

Benjamin

Wanukunampaq këkarmi Benjaminpita miraqkuna pelyëta alli yachaq kayänampaq kaqta Jacobqa willakurqan. Këtam kuyashqa tsurimpaq nirqan: “Benjaminpita miraqkunaqa mantsëpaq löbunömi kayanqa. Tsarinqan wätata qoya qoyalla mikuqnömi kayanqa. Tardipanam soldädu mayinkunata rakinqa” (Ge 49:27). Benjamin kastakunaqa itsoq y derëcha kaq makinkunawan warakëta alli yachaqmi kayarqan manam ni imachö fallayaqtsu (Juë 20:16; 1Cr 12:2). Itsoq makinwan imatapis rurëta yachaq Eglonchö juez Ehudpis, Benjamin kastapitam karqan (Juë 3:15-21). Y “waränin junaqmi” “Benjamin tribullapita” Israelta gobernaq rey kanqa. Awmi, filisteukunawan pelyëta alli yachaq karqan Quispa tsurin Saulmi (1Sa 9:15-17, 21). Tsënöllam reina Ester y respetashqa nuna Mardoqueupis jina Benjamin kastam yarquyarqan, pëkunam persakuna ushakätsiyänan këkaptin israelïtakunata salvayarqan (Est 2:5-7).

JUNIU 22-28

BIBLIAPITA ALLI YACHAKUNAPAQ | EXODU 1-3

“Noqaqa Munanqämanmi Tikrashaq”

w13 15/3 päg. 25 pärr. 4

Jehoväpa jatun jutinta respetashun

4 Moises 80 watayoq këkaptinmi, Dios kënö nir mandarqan: “Egiptopita markäta qam jorqami, Israelpa tsurinkunata”. Y Moisesqa respëtuwanmi juk precisaq tapukïta rurarqan. Jutin ima kanqantam tapurirqan. Unëpita patsëna Diospa jutin reqishqa këkaptinqa, ¿imanirtaq Moisesqa tapurqan? Rasun kaqchöqa, imanö Dios kanqanta tsë juti rikätsikunqanta musyëtam munëkarqan, tsënöpa markanta Dios imanö libranampaq kaqta israelïtakuna alleq creiyänampaq. Y tapunqanqa precisarqanmi, porque esclavo këkaq israelïtakunaqa manachi rasllaqa creiyanmantsu karqan unë awilunkunpa Diosnin pëkunata libreta puëdinampaq kaqta. Wakin israelïtakunaqa hasta egipciokunapa diosninkunatam adorëkäyarqanna (Ex. 3:10-15; Ezeq. 20:7, 8).

kr-S päg. 43

EL SIGNIFICADO DEL NOMBRE DE DIOS

EL NOMBRE Jehová tiene su origen en un verbo hebreo que significa “llegar a ser”. Algunos expertos opinan que en este caso el verbo está en forma causativa, lo que por lo general indica que el sujeto hace que algo o alguien realice la acción del verbo. Por ello, muchos entienden que el nombre de Dios significa “Él Hace que Llegue a Ser”. Esta definición encaja bien con el papel de Jehová como Creador. Él hizo que el universo y todos los seres inteligentes llegaran a existir. Y no solo eso: continúa haciendo que su voluntad y propósito llegue a ser una realidad.

¿Cómo debemos entender entonces la respuesta que Jehová dio a la pregunta de Moisés en Éxodo 3:13, 14? Moisés preguntó: “Supongamos que llego ahora a los hijos de Israel y de hecho les digo: ‘El Dios de sus antepasados me ha enviado a ustedes’, y ellos de hecho me dicen: ‘¿Cuál es su nombre?’. ¿Qué les diré?”. Jehová le contestó: “Yo resultaré ser lo que resultaré ser”.

Notemos que Moisés no le estaba pidiendo a Jehová que le revelara su nombre. Él ya lo conocía, y los israelitas también. Como Moisés necesitaba fortalecer su fe, le pidió a Jehová que le revelara algo sobre la clase de Dios que él es, lo cual posiblemente se reflejaría en el significado de su nombre. Por lo tanto, al responder “Yo resultaré ser lo que resultaré ser”, Jehová reveló un aspecto maravilloso de su propia naturaleza: en cada situación, él llega a ser lo que haga falta para cumplir su propósito. Por ejemplo, para Moisés y los israelitas, Jehová llegó a ser su salvador, su legislador, su protector, y mucho más. Así, el propio Jehová decide llegar a ser lo que haga falta para cumplir las promesas que le hace a su pueblo. Sin embargo, aunque el nombre Jehová puede incluir esta idea, no se limita a lo que él mismo llega a ser: también incluye lo que él hace que su creación llegue a ser para cumplir su propósito.

Imata yachakunqantsik

g04-S 8/4 päg. 6 pärr. 4

Moisesqa: ¿Rasumpaku o cuentullaku karqan?

Peru ¿mana alliku karqan Egiptuchö princësa tse wamrata ëllukurkunqan? Manam, ankupäkur o llakipäkur allita rurayaptinqa ciëluchö Teyta Dios chaskinampaq kaqtam tse markachö pensayaq. Mamännaq teytannaq wamrakunata apakuypaqmi unë pasanqanta estudiaq Joyce Tyldesley këta nin: “Egipcia warmikunaqa ollquwan igual kar imëka derechunkunapis kanqanta [...]. Mamännaq, teytannaq wamrakunata ëllukuykita puëdinqanta”. Y tsënöllam unë qellqayanqan documentukunapis nin sirwipaqninkunatapis wawantanö juk warmi rikanqanta. ¿Y ima nishwanraq wamrata wätanampaq Jokëbedta ashinqampaqqa?

w04-S 15/3 päg. 24 pärr. 4

Exodu librupita akrashqa yachatsikuykuna

3:1 ¿Imanö sacerdötitan Jetrö karqan? Unë tiempuchöqa papäkunam imëka sacerdötinö familiakunata Teyta Diospita yachatsiyaq. Madianïta kastakunapaqpis capazchi Jetrö pushaqninkuna karqan. Queturächö yureq Abrahanpa tsurinkuna karchi pëkunaqa Teyta Jehoväta imanö adorana kanqanta musyayarqan (Genesis 25:1, 2).

29 DE JUNIUPITA 5 DE JULIUYAQ

BIBLIAPITA ALLI YACHAKUNAPAQ | EXODU 4, 5

“Parlanqëki höra qamwanmi këkäshaq”

w10-S 15/10 päg. 13 pärr. 5

Manam puëdishaqtsu: ¿Imanötan Jehovä tsëta rikan?

“Manachi yachashaqtsu.” Itsa wayin wayin yachatsikuyta mana puëdinëkipaq kaqta pensanki. Tsënö karqa ama llakinëtsu unë witsan Teyta Diosta sirweq wakin nunakunapis rurayänampaq kaqta cumplita mana puëdir tsënömi sientikuyarqan. Moisesta pasanqanta yarpärishun. Jukta ruranampaq Jehovä mandaptinmi kënö nir contestarqan: “¡Ay, TEYTA DIOS! Noqaqa manam shumaq parlëtapis yachätsu. Tsënö kanqäqa manam kananllatsu, sinöqa unëpita patsanam. Tsëmi parlëta pishipä”. Yanapanampaq Jehovä nikaptimpis, jukta mandanampaqmi Moisesqa kënö rogakurqan: “¡Ay, TEYTA DIOS! Noqapa rantï jukta kachëkullëri” (Ex. 4:10-13). ¿Ima nirqantan Teyta Diosqa?

w14 15/4 päg. 9 pärrk. 5, 6

¿Diosta rikëkaqnöku këkantsik?

5 Moises Egiptuman manaraq kutiptinmi, Diosqa juk precisaqta yachatsirqan. Tsëtam tiempuwan Job libruchö Moises kënö qellqarqan: “Nuna yachëyoq kanampaqqa noqa Jehovätam mantsamänan” (Job 28:28). Jehoväta mantsanampaq y yachëwan imatapis ruranampaqmi Jehoväqa rikätsirqan pëlla Llapanta Puëdeq kanqanta. Kënömi tapurqan: “Pitaq nunata shimin qorqan? ¿Pitaq müdu kaqta o mana wiyaq kaqta o alli rikaq kaqta o wisku kaqta kamashqa? ¿Manaku noqa Jehovä kä?” (Ex. 4:11).

6 ¿Imatataq yachatsikun? Moisesqa manam imatapis mantsanantsu karqan. Jehovämi Egiptuman mandashqa karqan, y wananqanchömi yanapanan karqan willakïninta musyatsikunampaq. Jinamampis, faraonqa Llapanta Puëdeq Diosta vencita manam puëdinmantsu karqan. Porqui manam tsë kutillatsu Diospa sirweqninkunata egipciukuna dominayarqan. Itsachi Abrahanta, Josëta y kikinta Jehovä unë tiempuchö imanö tsapanqanman Moisesqa yarpachakurqan (Gen. 12:17-19; 41:14, 39-41; Ex. 1:22–2:10). Markäkurmi Diosta rikëkaqnö Moisesqa mana mantsakushpa faraon kaqman ëwarqan, y llapan willakunampaq kaqtam musyatsikurqan.

w10-S 15/10 päg. 14 pärr. 1

Manam puëdishaqtsu: ¿Imanötan Jehovä tsëta rikan?

Ruranampaq mandanqanta Moises cumplinampaqqa, Aarontam yanapanampaq Teyta Diosqa churarqan (Ex. 4:14-17). Y ni imëpis mana qonqarmi, llapan mandanqanta cumplinampaq wananqanchö yanaparqan. Tsënöllam kanan witsampis, unëpana alli yachatsikoq wawqi panikunata yanapamänapaq Jehovä utilizanqa. Y manam tsëllatsu, ruranapaq kaqta cumplinapaqqa Palabran Biblianwan mas yachatsimänapaqmi peqa clärum nimantsik (2 Cor. 3:5).

Imata yachakunqantsik

w04-S 15/3 päg. 28 pärr. 4

Preguntas de los lectores

La expresión de Ziporá —“eres novio de sangre para mí”— es poco común. ¿Qué nos dice de su actitud? Al cumplir con los requisitos del pacto de la circuncisión, ella reconoció que existía un pacto con Jehová. El pacto de la Ley establecido posteriormente con los israelitas dejó claro que en un pacto, Jehová asume, por decirlo así, el papel de esposo, y la otra parte, el de esposa (Jeremías 31:32). De manera que al llamar a Jehová (mediante su representante angélico) “novio de sangre”, Ziporá estaba sometiéndose a los términos de ese pacto. Era como si hubiera aceptado la posición de esposa en el pacto de la circuncisión, teniendo por esposo a Jehová. Sea como fuere, gracias a su decidido acto de obediencia al mandato divino, la vida de su hijo ya no corría peligro.

it-2-S päg. 42 pärr. 5

Jehovä

“Reqi” ninanqa manam imatapis musyanantsu ni pitapis reqiyanllatsu. Mana alli nuna Nabalqa allim Davidta reqirqan, tsënö karpis “¿pitaq tsë Davidqa?” nirqanmi, tsënö nirqa: “¿imatan qokaman Davidqa?” neq cuentam nikarqan (1Sa 25:9-11; igualatsi 2Sa 8:13). Tsënöllam Faraonpis Moisesta kënö nirqan: “¿Pitaq TEYTA DIOSNIKIQA pëta casurnin Israel nunakunata ‘ëwayë’ ninäpaq? TEYTA DIOSNIKIKUNATAQA manam reqïtsu. Y manam Israel nunakunata ëwayänanta jaqishaqtsu” (Ex 5:1, 2). Tsënö nirqa Jehovä Dios rasumpa Dios mana kanqanta, Egiptu reypita mas puëdeq mana kanqanta y Moisestawan Aaronta willatsinqan rurëta mana puëdinampaq kaqtam Faraonqa nikarqan. Tsënö kaptimpis kikin Faraon y Egiptuchö täraq nunakuna, y israelïtakuna Jehovä jutin ima ninan kanqanta musyayänan karqan. Jehoväqa Moisesta ninqannöllam israelïtakunata Egiptupita jipir, äninqan patsaman chätsirqan, tsënömi israelïtakunapa unë awilunkunawan parlanqanta Teyta Jehoväqa cumplirqan. “Tsënöpam musyayanki Egiptu nunakuna jipatsiyashunqëkipita jorqamushuqniki Teyta Dios kanqäta” nirqan (Ex 6:4-8; rikäri TODOPODEROSO neqtawan).

    Llapan publicacionkuna Quechua Ancash (1993-2025)
    Cuentëkita wichqë
    Cuentëkiman yëkuy
    • Quechua (Ancash)
    • Pimampis apatsi
    • Patsätsi
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Utilizänëkipaq conträtu
    • Willakunqëkikunata imanö utilizäyanqä
    • Configuración de privacidad
    • JW.ORG
    • Cuentëkiman yëkuy
    Pimampis apatsi