INTERNETPI BIBLIOTECA Watchtower
Watchtower
INTERNETPI BIBLIOTECA
quichua (chimborazo)
ꞌ
  • Cꞌ
  • cꞌ
  • CHꞌ
  • chꞌ
  • Pꞌ
  • pꞌ
  • Qꞌ
  • qꞌ
  • Tꞌ
  • tꞌ
  • BIBLIA
  • PUBLICACIONCUNA
  • TANDANACUICUNA
  • lfb yachai 88 pág. 206
  • Jesustaca huañuchingapajmi japircacuna

Can mashcacushcaca mana tiyanchu.

Quishpichihuai, videoca mana ricurinchu.

  • Jesustaca huañuchingapajmi japircacuna
  • Bibliamanta yachana ñuca libro
Bibliamanta yachana ñuca libro
lfb yachai 88 pág. 206
Getsemaní huertapimi Judasca contracunapaj maquipi Jesusta entregacun.

YACHAI 88

Jesustaca huañuchingapajmi japircacuna

Jesuspish, apostolcunapish Olivos urcuman rishpami Cedrón shuti pugru pambata pasarcacuna. Ñami chaupi tuta yalli carca. Lunapish jundami carca. Getsemaní huertaman chayashpaca Jesusca apostolcunataca: ‘Caipi saquirichij, ama dormiringuichijchu’ nircami. Qꞌuipaca paicunamanta ashata caruyashpami Diosta mañangapaj cungurirca. Chaipimi yallitaj sustarishpaca: ‘Can munashca shina rurapai’ nishpa Jehová Diosta mañarca. Chaimi Diosca paita animachichun shuj angelta cacharca. Chai qꞌuipaca Jesús apostolcunapajman tigrajpica paicunaca dormirishcacunami carca. Chaimantami: ‘¡Jatarichij! Mana dormina horaschu can. Ñucata huañuchichun entregajca ñami cꞌuchuyamucun’ nirca.

Judasca cullquitami chasquicun.

Chai ratomi Judasca achca gentecunandij espadacunata, caspicunata apashca chayarca. Jesusca apostolcunahuanmi chai huertaman achca cutin rishcacuna carca. Chaimantami Judasca Jesús maipi canata yacharca. Paica Jesús pi cashcata soldadocunaman ricuchingapajmi paipajman cꞌuchuyashpa: “¡Imanalla, Yachachij!” nishpa mucharca. Jesusca: ‘Judas, ¿ñucata muchashpachu contracunapaj maquipi churangui?’ nircami.

Jesusca paicunapajman cꞌuchuyashpami: ‘¿Pitataj mashcacunguichij?’ nirca. Shina nijpimi paicunaca: ‘Nazaretmanta Jesustami mashcacunchij’ nircacuna. Jesusca: ‘Ñucami cani’ nircami. Chaimi soldadocunaca siquiman tigrarishpa pambapi urmarcacuna. Jesusca cutinmi: ‘¿Pitataj mashcacunguichij?’ nishpa tapurca. Paicunapish: ‘Nazaretmanta Jesustami mashcacunchij’ nishpami cutichircacuna. Chaipimi Jesusca: ‘Ñami cancunamanca ñucami cani nishpa huillani. Chaimanta ñucahuan cajcunataca richun saquichijlla’ nirca.

Chaimi Pedroca espadata llujshichishcahuan sacerdotecunata jatun mandajta sirvij Malco runapaj rinrinta pꞌitirca. Chaita rurajpimi Jesusca chai runapaj rinrinpi tuparishpa alliyachirca. Shinallataj Pedrotaca: “Cambaj espadata huaquichi. Maijanpish espadahuan shujtajcunata llaquichijca espadallahuantajmi huañuchishca canga” nircami. Qꞌuipaca soldadocunaca Jesusta japishpami maquicunata huatarca. Chaita ricushpami apostolcunaca miticushpa rircacuna. Chai qꞌuipaca sacerdotecunata mandaj Anaspajmanmi Jesustaca pusharcacuna. Tapuicunata rurashca huashaca Anasca sacerdotecunata jatun mandaj Caifaspajmanmi Jesusta cacharca. Pero ¿apostolcunahuanca imashi tucurca?

“Cai pachapica achca llaquicunatami charigringuichij. Shinapish ¡ama manchaichijchu! Ñucaca cai pachataca ñami mishashcani” (Juan 16:33).

Tapuicuna: ¿Getsemaní huertapica imataj tucurca? ¿Chai tuta Jesús imata rurashcamantaca imatataj yachanchij?

Mateo 26:36-57; Marcos 14:32-50; Lucas 22:39-54; Juan 18:1-14, 19-24.

    Quichua Chimborazo Publicacioncuna (2008-2026)
    Llujshingapaj
    Yaicungapaj
    • quichua (chimborazo)
    • Shujtajcunaman cachai
    • Configuración
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Caita Yuyari
    • Huaquichishca Datocuna
    • Can nishca shina configurai
    • JW.ORG
    • Yaicungapaj
    Shujtajcunaman cachai