INTERNETPI BIBLIOTECA Watchtower
INTERNETPI BIBLIOTECA
Watchtower
Quichua (Imbabura)
  • BIBLIA
  • PUBLICACIONGUNA
  • TANDANAJUICUNA
  • 2 Tesalonicenses 2
  • Taita Diospa Shimi Biblia. Traducción del Nuevo Mundo

Cai agllashca videoca nara tiapanllu.

Shuj jarcaimi tiapan, cunan horasca descargaitaca na ushapanguichu.

2 Tesalonicenses libropica cai temacunami tian

      • Leyta na cazungapaj munaj runa (1-12)

      • “Shinlli shayarishca capaichi” (13-17)

2 Tesalonicenses 2:1

Notacuna

  • *

    Glosariopi “Jesús tigramuna tiempo” shimita ricupangui.

2 Tesalonicenses 2:2

Notacuna

  • *

    Glosariopi “Jehová” shutita ricupangui.

2 Tesalonicenses 2:3

Notacuna

  • *

    O “apostasía”.

  • *

    O “hombre del desafuero”.

2 Tesalonicenses 2:4

Notacuna

  • *

    Glosariopi “Taita Diospa templo huasi” shimita ricupangui.

2 Tesalonicenses 2:5

Notacuna

  • *

    O “yuyaripanguichi”.

2 Tesalonicenses 2:6

Ashtahuan publicaciongunata ricungapaj

  • Guía de estudio nishca publicación

    Tandanajuipi Yachajungapaj Hoja,

    7/2019, pág. 4

2 Tesalonicenses 2:7

Ashtahuan publicaciongunata ricungapaj

  • Guía de estudio nishca publicación

    Tandanajuipi Yachajungapaj Hoja,

    7/2019, pág. 4

2 Tesalonicenses 2:8

Notacuna

  • *

    O “hombre del desafueropa”.

  • *

    Griego shimipica “paipa espiritupi shimicunahuan” nijunmi.

  • *

    Glosariopi “Jesús tigramuna tiempo” shimita ricupangui.

Ashtahuan publicaciongunata ricungapaj

  • Guía de estudio nishca publicación

    Tandanajuipi Yachajungapaj Hoja,

    7/2019, pág. 4

2 Tesalonicenses 2:9

Notacuna

  • *

    O “hombre del desafueroca”.

  • *

    Griego shimipica “Satanaspa” nijunmi. Satanás nishpaca “napacha cazungapaj munan o contra” nijunmi.

2 Tesalonicenses 2:11

Ashtahuan publicaciongunata ricungapaj

  • Guía de estudio nishca publicación

    Tandanajuipi Yachajungapaj Hojapa Referenciacuna,

    7/2019, pág. 5

2 Tesalonicenses 2:13

Notacuna

  • *

    Glosariopi “Jehová” shutita ricupangui.

  • *

    O “Taita Diosca paipa poderhuanmi”. Glosariopi “espíritu santo” shimita ricupangui.

2 Tesalonicenses 2:14

Notacuna

  • *

    Griego shimipica “cayashca” nijunmi.

2 Tesalonicenses 2:15

Notacuna

  • *

    Griego shimipica “costumbrecunataca” nijunmi.

Ashtahuan publicaciongunata ricungapaj

  • Guía de estudio nishca publicación

    Villajun,

    1/12/2013, págs. 10, 11

2 Tesalonicenses 2:16

Notacuna

  • *

    Glosariopi “bondad inmerecida” shimita ricupangui.

  • Taita Diospa Shimi Biblia. Traducción del Nuevo Mundo
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
Taita Diospa Shimi Biblia. Traducción del Nuevo Mundo
2 Tesalonicenses 2:1-17

2 Tesalonicenses

2 Shinapash huauquicuna, ñucanchi Señor Jesús tigramuna tiempomanda* parlashpa y ñucanchicuna paihuan tandanajunamanda parlashpaca caitami mañapanchi, 2 Taita Dios villachishcashnalla cajpipash, pi imata nijpipash aliguta pensarinataca na ñapash saquinachu capanguichi, na manllarinachu capanguichi. Shinallata Jehová* Diospa punllaca ñami chayamushca nishpa ñucanchi cachashca cartashnalla cajpipash, aliguta pensarinataca na ñapash saquinachu capanguichi, na manllarinachu capanguichi.

3 Pipash quiquingunata imashinapash umachichunga na saquinachu capanguichi. Taita Diospa punllaca, Taita Diospa contra tucushpa shayarijcuna* ricurishca jipa, shinallata leyta na cazungapaj munaj runa* imatapash rurai callarishca jipami chayamunga. Chai runaca tucuchi tucushcami canga. 4 Paica contrami can. Dioshnami canchi nij gentecunatapash yalishpami jariyan y adorai tucun. Chaimandami paica Taita Diospa templo huasipi* tiarin y tucuicunapa ñaupapipash shuj dioshna presentarin. 5 Quiquingunahuan cashpa caicunata ñuca nijushcataca ¿nachu yaripanguichi?*

6 Leyta na cazungapaj munaj runa ricurina tiempopi ricurichun pi jarcajushcataca cunanmi quiquingunaca ali yachapanguichi. 7 Cai runapa nali rurashcacunaca secretopi cashpapash ñami ricuri callarishca. Pero cai runapa nali rurashcacunaca, maijan jarcajuj ñana tiangacamanmi secretopi canga. 8 Shina pasajpimi leyta na cazungapaj munaj runapa* rurashcacunaca clarito ricuringa. Paitaca, Señor Jesusmi ashtaca poderta charij paipa parlashcacunahuan* pai tigramushca tiempopi* tucuchinga. 9 Leyta na cazungapaj munaj runaca* Diablopa* ayudahuanmi ricurin. Diablomi paitaca shuj shuj milagrocunata rurachun, llulla señalcunata rurachunbash ayudan. 10 Tucui clase o tucui laya nali ruraicunahuanmi umachin. Tucuchi tucuna gentecunata umachichunga Diablomi paimanga poderta cun. Porque chai gentecunaca salvai tucungapaj cabal yachachishcacunataca na chasquinllu y na juyanllu. 11 Chaimandami paicunataca, llullata crishpa umachi tucuchun Taita Diosca saquishca. 12 Cabal yachachishcacunapi crinapa randica nali ruraicunatami cushijushpa rurarca. Chaimandami tucui paicunataca juzgai tucuchun saquishca.

13 Huauquicuna, Jehová* Diosca quiquingunataca juyanmi. Quiquingunamandaca siempremi Taita Diostaca agradicipanchi. Shina ruranaca alimi can. Taita Diosca paipa espíritu santohuanmi* quiquingunataca separashca. Shinallata quiquingunaca cabal yachachishcacunatapashmi crishcanguichi. Chaimandami quiquinguna salvai tucuchun Taita Diosca callarimandapacha quiquingunataca agllashca. 14 Ñucanchi villachishca ali villaicunamanda salvarichunmi paica quiquingunataca agllashca.* Ñucanchicunapash ñucanchi Señor Jesucristoshna alipi churai tucuchunmi shina rurarca. 15 Shinaca huauquicuna, shinlli shayarishca capaichi. Ñucanchi yachachishca cosascunataca* shimilla villashca cajpi o cartapi escribishca cajpipash, nimamanda na saquinachu capanguichi. 16 Ashtahuanbash ñucanchi Taita Diosca ñucanchitaca juyanmi. Paica ninanda juyaimandami* para siempre cushichin y alipacha esperanzatapash cun. Ñucanchi Señor Jesucristopash y Taita Diospash quiquingunapa shunguta cushichichunmi ñucanchica mañapanchi. 17 Shinallata, quiquingunata shinllichichun Taita Diostaca mañapanchi. Shinami quiquinguna siempre alita rurapanguichi y siempre alicunata parlapanguichi.

Quichua Imbabura publicacionguna (1993-2026)
Llujshingapaj
Caipi yaicupai
  • Quichua (Imbabura)
  • Cai informacionda shujcunaman cachangapaj
  • Configuración
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • ¿Imashinata utilizana can?
  • Quiquinba datocunataca alimi cuidashun
  • Configuración de privacidad
  • JW.ORG
  • Caipi yaicupai
Cai informacionda shujcunaman cachangapaj