2 TIMOTEO
1 Ñucaca Pablomi capani. Taita Diospa voluntadmandami Cristo Jesuspa apóstol* capani. Shinallata, Cristo Jesuspa discipulocunaman Taita Dios cusha nishpa prometishca causaimanda villachingapaj apostolmi capani. 2 Timoteo, ñuca juyashca huahualla, quiquinmanmi cai cartataca escribijuni.
Taita Diospash y ñucanchi Señor Cristo Jesuspash quiquindaca ninanda juyachun* llaquichun y tranquilo ali causaigutapash quiquinmanga carachunmi mañapani.
3 Taita Diostaca ninandami agradicipani. Paitami, ñucapa punda taitacunashna shuj limpio concienciahuan adorani. Tuta y punlla paita rogashpa mañajushpaca, siempremi quiquindaca yarini.* 4 Quiquin huacajushcata yarishpaca, quiquinda ricungapami munani. Shinami ñucaca ninanda cushijusha. 5 Quiquin tucui shunguhuan crishcataca alimi yarini. Primeroca, quiquinba abuela Loida y quiquinba mamita Eunicemi shina crirca. Quiquinbash chashnallata crishpa catijujtaca seguromi cani.
6 Chaimandami quiquindaca yarichini, quiquinba uma jahuapi maquita churashca punllamandapachami, Taita Dios imata carashcataca chasquircangui. Chai carashcataca, ninata ashtahuan rupachishpa catinshnami, aliguta utilizashpa catina cangui. 7 Taita Diosca ñucanchicuna manllachunga na paipa espíritu santotaca* cararcachu. Sino ushaita charichun, juyachun, aliguta pensarichunmi cararca. 8 Shinaca, Señor Jesusmanda villachinataca na pinganayachinachu cangui, ni ñucamandapash na pinganayachinachu cangui. Ñucaca paimandami carcelpi cani. Pinganayachinapa randica, aguantachun Taita Dios ayudanata confiashpami, ali villaicunata villachishpa ima llaquicunata charina cashpapash, sufringapaca listo cana cangui. 9 Taita Diosmi ñucanchitaca salvarca. Y paipalla separashca* cachunmi ñucanchitaca agllarca. Pero na ñucanchipa rurashcacunamandachu shina rurarca. Sino paipa voluntadmanda y ninanda juyashcamandami* shina rurarca. Punda punda tiempocunapimi, Taita Diosca Cristo Jesusmanda ñucanchitaca ninanda juyashcata ricuchirca. 10 Chaitaca, cunanmi ñucanchita Salvaj Cristo Jesús ricurijpi clarota ricupanchi. Paimi huañuitaca tucuchishca. Shinallata ali villaicunahuanmi, causaita imashina tarinata y na ismuna cuerpota imashina charinatapash ñucanchimanga ricuchishca. 11 Ali villaicunata predicachun, apóstol cachun, shinallata ali villaicunata yachachichunmi, Taita Diosca agllahuarca.*
12 Chaicunamandami ñucaca ninanda sufrijuni. Shinapash na pinganayachinichu. Porque Taita Diospimi crini y paitaca alimi rijsini. Juicio punllacaman ñuca imata paiman mingashcata pai cuidanataca seguromi capani. 13 Quiquinman ñuca parlashca ali shimicunataca imapipash shinllita charirinshnami na saquishpa catina cangui. Shinallata Cristo Jesushuan shujllashna caimandami feta charishcata y juyashcataca ricuchishpa catina cangui. 14 Quiquin chasquishca ninan valishca ali shimicunataca, ñucanchipi caj espíritu santopa ayudahuanmi cuidana cangui.
15 Imashinami ña yachangui provincia de Asiapica tucui jaricunami ñucamandaca caruyashca. Figelo y Hermógenes shuti jaricunapashmi ñucamandaca caruyashca. 16 Onesíforo huauquipa huasipi causajcunataca, Taita Dios llaquichunmi munapani. Porque paica cutin cutinmi ñucataca animahuarca. Carcelpi cadenashca cajpipash paica na ñucamandaca pinganayachircachu. 17 Chaipa randica, pai Roma llactapi cashpaca, na samashpami ñucataca taringacaman mascahuarca. 18 Juicio punllapica, ñucanchi Señor Jehová* Dios paita llaquichunmi munapani. Éfeso llactapi pai ñucamanda imatalla rurashcatapash ñami ali yachangui.
2 Shinaca ñuca huahualla, Cristo Jesús ninanda juyashcata* ricuchishcamandami, shinlli tucushpa catina cangui. 2 Ashtaca cosascunatami quiquinmanga nishcani. Y chai cosascuna cierto cashcataca ashtacacunami ricushca. Chai cosascunataca aliguta pactachinata yachaj jaricunamanmi yachachina cangui. Shinami paicunapash shujcunaman yachachingapaj alipacha preparadocuna canga. 3 Quiquinga Cristo Jesuspa alipacha soldadoshnami cangui. Chaimandami ima llaquicuna shamujpipash, sufringapaj listo cana cangui. 4 Pipash soldado tucushpaca, paita soldado tucuchun cayashca personata cushichingapaj munaimandami, culquita ganangapaj shuj trabajocunapica* na satirin. 5 Carrerapi* participajcunapash, chai carrerapi calpangapaj imata mandashcacunata catishpallami premiota* ganaitaca ushan. 6 Tarpushpa shinllita trabajajcunapash, paicunami paicunapa alpapi fucushcataca primero micuna can. 7 Ñuca imata nishcataca pensarijunallami cangui. Taita Diosmi tucuita intindichun ayudanga.
8 Huañushcacunapuramanda Jesucristo causachi tucushcata* y pai Davidpa familiamanda shamushcataca yarinami cangui. Chai ali villaicunatami ñucaca predicajuni. 9 Chai ali villaicunamandami ñucaca sufrijuni y nali runashna carcelpi cani. Shinapash Taita Diospa shimica na cadenahuan huatashcachu can. 10 Chaimandami Taita Diospa agllashcacunamandaca tucui llaquicunata aguantashpa catijuni. Paicunapash Cristo Jesusmanda tanto salvacionda como na tucurina bendiciongunatapash chasquichunmi shina rurajuni. 11 Cai shimicunaca ciertomi can, paihuan huañushpaca, paihuanmi causashun. 12 Aguantashpa catishpaca, paihuanmi mandashun. Paita na rijsinichu nijpica, paipashmi ñucanchitaca na rijsinichu ninga. 13 Ñucanchicuna Taita Dios imata nishcata na rurajpipash, Taita Diosca siempremi pai imata nishcataca cumplinata yachan. Porque Taita Diosca, pai imata nishcapa contraca na imatapash ruranllu.
14 Cai cosascunataca yarichishpami catina capangui. Shinallata, imapash palabracunamanda ama culirarinajuchunmi, Taita Diospa ñaupapi yachachishpa* catina cangui. Imapash palabracunamanda culirarijunaca na imapapash sirvinllu. Ashtahuangarin, uyajcunatarami llaquichin. 15 Taita Diospa ñaupapi ali ricuringapami, ninanda esforzarina cangui. Imamandapash na pinganayachingapami, Taita Diospa shimitaca aliguta utilizashpa aliguta yachachij, alipacha sirvij* cana cangui. 16 Pero, Taita Diosta na respetaj yanga parlocunataca rechazanami cangui. Porque chai parlocunaca nali ruraicunamanmi ashtahuan ashtahuan apanga. 17 Paicunapa parlocunaca aichata ismuchij llagashnami mirashpa catinga. Himeneota y Filetotaca shinami pasarca. 18 Paicunaca cabal yachachishcacunata saquishpami, huañushcacunaca ñami causarishca nishpa purinajun. Shinami paicunaca, huaquinguna imata crishcatapash saquichinajun. 19 Shinapash, Taita Dios churashca shinlli cimientoca, alipachami shayajun. Chaipica cashna escribishcami tiajun: “Jehová* Diosca paipa cajcunataca rijsinmi”. Shinallata, “Jehová* Diospa shutipi confiajcunaca, nalita ruranataca saquinami can” nijunmi.
20 Imashinami ña yachangui, shuj jatun huasipica, na solo orohuan y platahuan rurashca jarracunallachu tian. Sino caspihuan, barrohuan rurashca jarracunapashmi tian. Huaquin jarracunataca importante punllacunapimi ocuparin. Cutin chaishuj jarracunataca ima ratopipash ocuparinllami. 21 Shinaca, ima ratopipash ocupanalla jarracunamanda caruyajcunaca, importante punllacunapa ocupana jarracunashnami canga. Taita Diospalla separashca* jarracunashnami canga. Paipa dueñopash sirvichingami. Y tucui ali ruraicunata rurangapapash listomi canga. 22 Chaimandami, jovenguna charishca munaicunamandaca caruyana cangui. Ali shunguta charishpa Taita Diospi confiajcunahuan igualmi alita ruranata* tucui shunguhuan crinata, juyanata, tranquilo ali causanata mascana cangui.
23 Ashtahuangarin imapapash na sirvij, yanga parlocunamanda pliturijunataca rechazanami cangui. Porque imashinami ña ali yachangui, chaicunaca macanajuicunamanmi apan. 24 Taita Diosta sirvijcunaca na pliturijunachu can. Chaipa randica tucuicunahuanmi ali ali cana can. Yachachingapapash alipacha preparadomi cana can. Shujcuna nali tratajpipash controlarinata yachanami can. 25 Shinallata, na uyangapaj munajcunatapash aligumanmi yachachina can. Talvez arripintirichun Taita Dios saquijpimi, chai arrepentimientoca cabal yachachishcacunaman paicunataca apanga. 26 Shinami na uyangapaj munajcunaca cutin aliguta pensaringa y Diablopa trampamandapash salvaringa. Porque Diabloca paipa munaita rurachingapami, paicunataca causata japishca.
3 Shinapash yachanami cangui, último punllacunapica shinlli, na aguantai ushanalla tiempocunami chayamunga. 2 Porque gentecunaca paicunapilla pensarijcuna, culquitapash ninanda juyajcuna, jariyashpa parlajcuna, cridoyashcacuna, Taita Diospa contra y shujcunapa contra rimajcuna, taitamamatapash na cazujcuna, malagradecidocuna, shujcunata na juyajcunami canga.* 3 Familiatapash na juyajcuna, de acuerdo cangapapash na munajcuna, shujcunamanda llullata parlajcuna, na controlarinata yachajcuna, millai millaicuna, alita ruranata na gushtajcunami canga. 4 Amigocunatallata nalita rurajcuna, nimamanda na uyangapaj munajcuna, ninanda jariyashcacuna, Taita Diosta juyanapa randica, paicunapa munaicunatalla rurajcunami canga. 5 Shujcunapa ñaupapi Taita Diosta catijunshnalla ricurishpapash, paicunapa causaipica na shina cangachu. Chashna gentecunamandaca caruyanami cangui. 6 Chashna gentecunapuramandami umachinata yachaj jaricunaca ricurin. Paicunaca llullacunata nishpami, umachi tucujlla, pecadora huarmigucunapa huasicunaman yaicushpa umachin. Chai huarmicunaca, paicunapa shungu munashcatami ansia rurashpa causan. 7 Chai huarmicunaca siempre yachajunajushpapash, cabal yachachishcacunataca nunca na aliguta intindita ushanllu.
8 Imashinami Janes y Jambres runacunaca, Moisespa contra shayarirca, shinallatami umachinata yachaj jaricunaca, cabal yachachishcacunapa contra shayarinajun. Chai jaricunaca nalipacha yuyaicunatami charin. Imata crishcata na catishpa causanajushcamandami, Taita Diospa ñaupapica na ali ricurin. 9 Shinapash chai jaricunaca na imatapash ashtahuan rurai ushangachu. Porque tucuicunami paicuna muspashna cashcataca cuenta japinga. Imashinami Janes y Jambres runacunamanda cuenta japirca shinallatami paicunamandapash cuenta japinga. 10 Pero quiquinga, ñuca imata yachachishcata, ñuca imashina causashcata, y ñuca imata ashtahuan rurangapaj munashcataca aliguta catishpami causajushcangui. Shinallata, ñuca imata crishcata, ñuca imashina pacienciata charishcata, ñuca imashina juyashcata, ñuca imashina aguantashcataca alimi ricushcangui. 11 Ñuca ninanda llaquichi tucushcataca alimi yachangui. Shinallata, Antioquía, Iconio y Listra llactacunapi ñuca imashina sufrishcataca alimi yachangui. Catiriashpa ninanda llaquichi tucujpipash, Señor Jesusmi* chai tucui llaquicunamandaca salvahuarca. 12 Ashtahuangarin Cristo Jesushuan shujllashna tucushpa Taita Diosta tucui shunguhuan sirvishpa causangapaj munajcunaca, tucuicunami catiriashpa llaquichi tucunga. 13 Shinapash nali y umachij gentecunaca ashtahuan ashtahuan peormi tucunga. Paicunaca shuj gentecunata umachingami y paicunatapashmi gentecunaca umachinga.
14 Pero quiquinga imata yachajushcata y chai yachajushcacuna cierto cashcata quiquin crishcataca na cunganachu cangui. Porque chai yachachishcacunata picunamanda yachajushcataca alimi yachangui. 15 Quiquinga Taita Dios escribichishca shimitaca uchilla huahuagu cashcamandapachami rijsingui. Chai escribishca shimimandami ali yachajushca caita ushangui. Y chai ali yachaimi, Cristo Jesuspi crishcamanda salvarichun ayudanga. 16 Taita Dios escribichishca shimica, tucuillami paipa yuyaicuna can. Chaimandami yachachingapaj, ima nali cashcata ricuchingapaj, corregingapaj y Taita Dios mandashcashna alita ruranata* yachachingapami ali can. 17 Shinami Taita Diosta sirvijcunaca, alipacha yachajushcacuna canga y tucui ali ruraicunata rurangapapash alipacha preparadocuna canga.
4 Cristo Jesusca pai ricurimushpa y Taita Diospa Gobiernopi mandajushpami, huañushcacunata y causacunataca juzganga. Ñucaca Taita Diospa ñaupapi y Cristo Jesuspa ñaupapimi quiquindaca cashna mandani, 2 Taita Diospa shimitaca predicanami cangui. Ali tiempocunapipash y shinlli tiempocunapipash uchallami* predicana cangui. Shinallata, pacienciahuan y aliguta yachachishpami imata nali ruranajushcata ricuchina cangui, corregina cangui y consejana cangui. 3 Porque gentecunaca alipacha yachachishca shimicunataca nimamanda na uyanayachingachu. Chai tiempocunaca chayamungami. Ashtahuangarin paicunapa munaicunata catishpami, paicuna uyangapaj munashca cosascunata parlaj yachachijcunata mascanga. 4 Chai gentecunaca cabal yachachishcacunata ñana uyashpami, llulla parlocunatara ali uyanajunga. 5 Pero quiquinga tucuitami aliguta pensarishpa rurana cangui. Llaquicunatapash aguantanami cangui. Ali villaicunatapash predicanami cangui. Y Taita Diostapash aligutami sirvina cangui.
6 Ñucaca ñami altar* jahuapi tali tucujuj vinoshna cani. Y ñuca huañuna tiempoca ñami chayamujun. 7 Ali macanajuitaca ñami macanajushcani. Carreratapash ñami calpashpa tucuchishcani. Imata crishcatapash na saquishcanichu. 8 Cunanga ali ricushpa juzgaj* Señor Jesusmi ñucapaca ña shuj coronata separashcalla charijun. Chai coronaca alita rurajcunapami can. Chai coronataca shuj premiotashnami ñucamanga juicio punllapi cuhuanga. Pero chai coronataca na solo ñucamanlla cuhuangachu. Sino pai ricurinata ansia shuyanajujcunamanbashmi cunga.
9 Imashinapash quiquin ñucata uchalla ricungapaj shamuchunmi munapani. 10 Porque Demasca cai mundopi* cosascunata juyaimandami, ñucataca jichushpa Tesalónica llactaman rirca. Cutin Crescente shutica Galacia llactamanmi rirca. Y Titoca Dalmacia llactamanmi rirca. 11 Lucasllami ñucahuan can. Marcostapash pushashpa shamungui. Paica, Taita Diosta sirvinapica ninandami ayudahuanga. 12 Tiquicotaca Éfeso llactamanmi cacharcani. 13 Shamushpaca, Troas llactapi Carpo shuti huauquipa huasipi saquishca, chiripi churajuna ropata* apashpandi shamupangui. Shinallata rollocunata* pero ashtahuanbachaca animal caracunapi* escribishcacunata apamupangui.
14 Broncehuan trabajaj Alejandroca ninandami ñucataca llaquichihuashca. Pero Jehová* Diosmi paimanga pai imashina nalita rurashcashnallata tigrachinga. 15 Quiquinbash paimandaca cuidarinami cangui. Porque paica ñucanchi parlashcacunapa contrami shayarirca.
16 Autoridadcunapa ñaupapi por primera vez ñuca difindirishpa shayajujpica, nipi na ñucahuanga carcachu. Tucuillami ñucataca saquihuarca. Shinapash Taita Diostaca, paicuna shina rurashcamandaca ama imatapash rurapanguichu nishpami mañapani. 17 Señor Jesusca ñucahuanmi carca. Ashtahuangarin, tucuilla llactacunapi gentecuna uyachunmi, paica Taita Diospa shimipi ima nijujta tucuita predicachun ñucamanga ushaita carahuarca. Shinallata, leonba shimimandapashmi salvai tucurcani. 18 Pero Señor Jesusmi tucui nali cosascunamanda salvahuanga. Y jahua cielopi Taita Diospa Gobiernopi cachunbashmi salvahuanga. Paica para siempre alabashca cachun. Amén.
19 Priscilata* y Aquilatapash, shinallata Onesiforopa huasipi causajcunatapash saludapangui.
20 Erasto shuti huauquica Corinto llactapimi quidarca.* Cutin Trófimo shuti huauquitaca, ungushca cajpimi Mileto llactapi saquircani. 21 Chiri tiempo nara chayamujpillata uchalla shamupangui.
Eubulo shuti huauquipashmi saludocunata cachamupan. Shinallata Pudente shuti huauqui, Lino shuti huauqui, Claudia panigupash y tucuilla huauquipanicunapashmi saludocunata cachamupan.
22 Señor Jesusca quiquinba shungupi cachunmi mañapani. Shinallata, quiquingunatapash ninanda juyapachunmi* mañapani.
Glosariopi “apóstol” shimita ricupangui.
Glosariopi “bondad inmerecida” shimita ricupangui.
O “yuyarini”.
O “podertaca”. Glosariopi “espíritu santo” shimita ricupangui.
Glosariopi “Taita Diospa separashcacuna” shimita ricupangui.
Glosariopi “bondad inmerecida” shimita ricupangui.
Caipica “Jesusmandami agllahuarca” nijunmi.
Glosariopi “Jehová” shutita ricupangui.
Glosariopi “bondad inmerecida” shimita ricupangui.
O talvez “cada punlla rurana ruraicunapica”.
Griego shimipica “pugllaicunapi” nijunmi. Pugllaicuna nishpaca “diferente deportecunamandami” parlajun.
Griego shimipica “coronata” nijunmi.
Griego shimipica “jatarichi tucushcata” nijunmi.
O “cabalta villachishpa”.
O “shinllita trabajador”.
Glosariopi “Jehová” shutita ricupangui.
Glosariopi “Jehová” shutita ricupangui.
Glosariopi “Taita Diospa separashcacuna” shimita ricupangui.
O “justiciata ruranata”. Glosariopi “justicia” shimita ricupangui.
O “Taita Diosta na juyajcunami canga”.
Griego shimipica “Kýrios” nijunmi. “Kýrios” nishpaca “Señor” nijunmi. Cai versiculopi “Kýrios” nishpaca Taita Diosmandapashmi parlajun yarin.
O “justiciata ruranata”. Glosariopi “justicia” shimita ricupangui.
O “tucui shunguhuanmi”.
Glosariopi “altar” shimita ricupangui.
O “justo juez”. Glosariopi “justo” shimita ricupangui.
Glosariopi “cai tiempo” shimita ricupangui.
O “llachapata”.
Glosariopi “rollo” shimita ricupangui.
O “pergaminocunapi”. Glosariopi “pergamino” shimita ricupangui.
Glosariopi “Jehová” shutita ricupangui.
O “Priscata”.
O “saquirirca”.
Glosariopi “bondad inmerecida” shimita ricupangui.