INTERNETPI BIBLIOTECA Watchtower
INTERNETPI BIBLIOTECA
Watchtower
Quichua (Imbabura)
  • BIBLIA
  • PUBLICACIONGUNA
  • TANDANAJUICUNA
  • g20 núm. 3 págs. 10-11
  • Tucui laya gentecunahuan llevaripashunchi

Cai agllashca videoca nara tiapanllu.

Shuj jarcaimi tiapan, cunan horasca descargaitaca na ushapanguichu.

  • Tucui laya gentecunahuan llevaripashunchi
  • Rijcharipaichi—2020
  • Subtitulocuna
  • Cai temamandallata parlajuj información
  • Imamandata shinlli can
  • Bibliapica ninmi
  • Tucui laya gentecunahuan amigo tucunaca ¿imashinata ñucanchitaca ayudan?
  • ¿Imatata rurai ushapangui?
  • Tucuicunata igual tratanatami yachajurca
    Rijcharipaichi—2020
  • Juyaihuan tratapashunchi
    Rijcharipaichi—2020
  • Amigocunata agllagrijushpaca ali alimi ricuna capangui
    Para Siempre Cushilla Causapashunchi: Bibliamanda Yachajupai
  • Jehová Diospa yachachishcacunami ama ñavitalla ricushpa agllachun ayudan
    Jesuspa Chaquita Catishpa Causashunchi Yachachishunchi (2016)
Ashtahuan ricungapaj
Rijcharipaichi—2020
g20 núm. 3 págs. 10-11
Shuj shuj llactamanda chuscu huarmicunami cushijushca parlanajun. Cutin paicunapa huahuacunaca parquepimi pugllanajun.

Tucui laya gentecunahuan llevaripashunchi

Imamandata shinlli can

Ñucanchi alicachishca gentecunahuanlla llevarishpaca chaishuj gentecunataca nalicachishpami ricui callarishun. Ñucanchi alicachishca gentecunahuanlla llevarishpaca ñucanchi pensashcacuna, sintishcacunallami ali cana nishpa pensai callarinchiman.

Bibliapica ninmi

“Cangunapa shungutaca punguta pascanshnami alipacha pascana capanguichi” (2 CORINTIOS 6:13, NM ).

¿Imatata ningapaj munan? Bibliapi shungu nishpaca ñucanchi yuyaicunamanda, sintishcacunamandami parlan. Ñucanchishnalla caj gentecunahuanlla llevarishpaca ñucanchi shungutaca punguta pascanshnaca na pascanajunchimanllu. Ama shina cangapaca tucui laya gentecunahuan llevaringapami esforzarina capanchi.

Tucui laya gentecunahuan amigo tucunaca ¿imashinata ñucanchitaca ayudan?

Amigo tucushpami gentecuna imamanda na ñucanchishnallata imatapash rurajta intindishun. Paicunahuan llevarishpaca paicunapash ñucanchishnallata cajtami cuenta japishun. Shinami paicunataca ashtahuan juyashpa paicuna llaquilla cajpi, cushilla cajpipash ñucanchipash shinallata sintirishun.

Nazaré shuti huarmigumanda ricupashunchi. Paica shuj llactamanda shamushca gentecunata juyaihuan ricunatami yachajuna tucurca. Paica “shuj llactamanda shamushcacunahuan tiempota yalishpa, paicunahuan trabajashpami chai gentegucunaca shujcuna nishcashna na cashcata cuenta japircani ninmi. Shuj costumbrecunata charij gentecunahuan amigo tucushpami paicunata juyashpa ali tratai callarinchi” ninmi.

Shinapash caita yaipi charipangui

Huaquin gentecunaca nali costumbrecunatami charin. Chaimandami pihuanbash amigo tucugrijushpaca ali ali ricuna capanchi. Nalita ruraj gentecunahuan na llevarishcamandaca na tucuicunata igual tratajunichu yarin nishpaca na pensanachu capanchi. Nali cosascunata ruraj gentecunahuan na amigo tucushcamandallaca na paicunapa contraca imatapash ruranchichu (Proverbios 13:20).

¿Imatata rurai ushapangui?

Shuj llactamanda shamushca gentecunahuan, mishugu cajpi, yanagu cajpi, shuj shuj shimita parlaj cajpipash paicunahuan parlangapaj esforzaripashunchi. Caitapash rurapangui:

  • Quiquingunapa causaimanda ashaguta parlahuaichi ninallami capangui.

  • Imagutapash micungapaj invitapangui.

  • Paicunapa parlocunata aliguta uyashpa, paicunapa ima importante cajta ricupangui.

Paicunapa causai imashina cashcata intindingapaj esforzarishpaca paicunataca ashtahuan alimi trataita ushapangui.

Causaipi ima pasashcata parlashcacuna: Sookammah y Kandasamy (Canadá llactamanda)

“Ñucanchica Sudáfrica llactapimi viñarcanchi. Chai tiempopica yana gentecuna, yura gentecunaca na tandanajunachu carca. Chai tiempotaca apartheid nishpami rijsin. Chaimandami yura gentecuna, yana gentecunaca paicunapura na ricunayachishpa causan carca. Huaquin yura gentecuna ñucanchita nali tratashcamandami ñucanchica tucui yura gentecunata na ricunayachin carcanchi. Shinapash tucuicunata ali tratanchi yashpapash yura gentecunata na igual tratanajushcatami cuenta japircanchi.

”Ama shina pensangapaca tucui laya gentecunahuan amigo tucungapami esforzarircanchi. Yura gentecunahuan llevari callarishpaca paicunapash ñucanchishnallata cashcata, ñucanchi charishca problemacunatallata charishcatami cuenta japircanchi.

”Jipamangarin yura caj cusahuarmitami shuj asha tiempoguta ñucanchihuan causachun invitarcanchi. Paicunata ali rijsishpaca ñapashmi ali llevari callarircanchi. Shinami chaishuj yura gentecunatapash ashtahuan ali ricui callarircanchi” nin.

Huauquipurashnapachami canchi

Johny y Gideon huauquicunami Tandanajui Huasi yaicunallapi huahuacunata saludanajun.

Johny jarigupash, Gideon jarigupash shujca yana, shujca yura cashpapash politicapipash shujta shujta apoyan cashpapash jipamanga alipacha amigocunami tucurca.

Johny y Gideon: Punda contra cashpapash cunanbica huauquipurami can nishca videota ricupangui. Caitaca jw.org paginapi ricupangui.

    Quichua Imbabura publicacionguna (1993-2026)
    Llujshingapaj
    Caipi yaicupai
    • Quichua (Imbabura)
    • Cai informacionda shujcunaman cachangapaj
    • Configuración
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • ¿Imashinata utilizana can?
    • Quiquinba datocunataca alimi cuidashun
    • Configuración de privacidad
    • JW.ORG
    • Caipi yaicupai
    Cai informacionda shujcunaman cachangapaj