INTERNETPI BIBLIOTECA Watchtower
INTERNETPI BIBLIOTECA
Watchtower
Quichua (Imbabura)
  • BIBLIA
  • PUBLICACIONGUNA
  • TANDANAJUICUNA
  • lfb lección 92 pág. 214-pág. 215 párr. 1
  • Jesusca pescadota japijcunamanmi ricurirca

Cai agllashca videoca nara tiapanllu.

Shuj jarcaimi tiapan, cunan horasca descargaitaca na ushapanguichu.

  • Jesusca pescadota japijcunamanmi ricurirca
  • Bibliapica ¿imatata yachajuni?
Bibliapica ¿imatata yachajuni?
lfb lección 92 pág. 214-pág. 215 párr. 1
Jesusmi ninapi pescadota yanushpandi paipa discipulocunahuan parlajun

LECCIÓN 92

Jesusca pescadota japijcunamanmi ricurirca

Punllacuna yalijpica Jesusca apostolcunamanmi ricurirca. Pedroca mar de Galileapimi pescadota japingapaj rishca carca. Chaimanga Tomás, Santiago, Juan, Jesusta shuj catijcunapashmi paihuan rishca carca. Tuta entero chaipi cashpapash ni shuj pescadota na japircachu.

Cayandi tutamandaca shuj jari yacu manñapi shayajujtami ricurca. Chai jarica: ¿Pescadota japircanguichichu? nishpa tapurca. Paicunaca: Nimata na japi usharcanchica nircami. Chaimi chai jarica: “Redtaca canoa ali ladoman shitaichi” nirca. Shina shitajpimi ashtaca ashtaca pescadocunami redpica jundarca. Redtaca llujchitapash na ushanajurcachu. Chaita ricushpami Juanga, Jesús cashcata cuenta japishpa: “Señor Jesusmari” nirca. Chaimi Pedroca nadashpa yacu manñacaman chayarca. Cutin Jesuspa shuj discipulocunaca canoapimi catirca.

“Ña manñacaman chayashpaca, nina rupajujtami paicunaca ricurca. Nina jahuapica pescado cusarijujta y tanda tiajujtapashmi ricurca”. Shinallata canguna japishca huaquin pescadocunatapash yanungapaj apamuichi nirca. Jipamanga micungapaj shamuichi nircami.

Jesús yacu manñapi shayajujpimi Pedroca Jesuspaman rijun, chaishuj Jesusta catijcunapash barcopi yacu manñaman llujshinajun

Ña micushca jipaca Jesusca Pedrotaca: ¿ñucata juyahuanguichu? nishpa tapurca. Pedroca: “Ari, candaca juyanipachami” nirca. Chaimi Jesusca: Shina cashpaca. “Ñuca llamagucunata michipangui” nirca. Cutinmi Jesusca: “¿Ñucataca juyahuanguipachachu?” nishpa tapurca. Chaimi Pedroca: “Ari ñuca Señor Jesuslla, quiquinda juyajtaca yachapanguimi” nirca. “Shina nijpimi Jesusca: ‘Ñucapa llamagucunata michipangui’” nirca. Jesús quimsa viajecaman Pedrota tapujpimi paica ninanda llaquirishpami: “Señor Jesuslla, quiquinga tucuitami yachapangui. Ñuca quiquinda juyajtaca yachapanguimi” nirca. Chai jipami Jesusca: ‘Ñucapa llamagucunaman micunaguta carapangui. Ñucata catihuailla’ nirca.

“Paicunatami Jesusca nirca: ‘Ñucata catihuaichi, ñucami cangunataca pescadocunata japishpa tandachinshna, gentecunata tandachinata yachachisha’. Shina nijhuanmi paicunaca, pescadocunata japina redcunata saquishpa Jesusta catinajurca” (Mateo 4:19, 20).

Tapuicuna: Pescadorcunahuan cashpaca ¿ima milagrotata Jesusca rurarca? Jesusca quimsa viajetami Pedrotaca ñucata juyahuanguichu nishpa tapurca ¿imamandashi shina tapurca?

Juan 21:1-19, 25; Hechos 1:1-3.

    Quichua Imbabura publicacionguna (1993-2026)
    Llujshingapaj
    Caipi yaicupai
    • Quichua (Imbabura)
    • Cai informacionda shujcunaman cachangapaj
    • Configuración
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • ¿Imashinata utilizana can?
    • Quiquinba datocunataca alimi cuidashun
    • Configuración de privacidad
    • JW.ORG
    • Caipi yaicupai
    Cai informacionda shujcunaman cachangapaj