Diosman Quimirishunchi
‘Ricui, ñucami imatapash tucuita mushujta ruragrini’
¿Nachu quiquinga ima horapash na ungushpa unai unaicaman quiquinba familiahuan causangapaj munapanguiman? ¿Nachu tucui llaquicuna, nanaicuna huañuipash chingarichun munapanguiman? Tucuicunami llaquicuna illaj causangapaj munanchi. Shinapash llaquicuna illaj causanaca na yanga parlollachu can. Taita Diosca nishcami, tucui llaquicunatami tucuchisha nishpa. Taita Diospa munai ciertopacha pactarinata yachangapaca Bibliapi Apocalipsis 21:3-5ta ricupashun (liipangui).
‘Taita Diosmi tucuilla viquita fichanga.’ (Apocalipsis 21:4.) Huaquinbica cushijuimandami huacanchi. Shinapash cai textopica cushijuimanda huacashca viquicunata fichanataca na nijunllu. Caipica llaquicunamanda huacashca viquicunata fichanatami nijun. Ashtahuangarin, huacachij llaquicunatami tucuchinga.
‘Huañuipash na ashtahuan tiangachu.’ (Apocalipsis 21:4.) Huañui tiajpimi gentecunaca ninanda llaquirishpa huacanchi. Shinapash Jehová Diosca nishcami, Adanba culpamanda chasquishca juchacunata anchuchishpami, paita cazuj gentecunataca huañuimandapash quishpichisha nishpa (Romanos 5:12). Jesús paipa causaita cushcamandami Jehová Diosca gentecunataca jucha illaj cachun ayudanga.a Shinami huañuica tucuritapacha tucuringa (1 Corintios 15:26). Chai punllacunapimi gentecunaca Taita Dios munashcashna ungüi illaj unai unaicaman causashun.
“Nanaipash, na ashtahuan tiangachu.” (Apocalipsis 21:4.) Juchayucuna caimandami gentecunaca ashtaca nanaicunata charinchi, llaquirinchipash. Ali causaitaca na ushanchichu.
Ñallami llaquicunamanda na huacashpa, ima nanaitapash na charishpa causashun. Huañuipash na tiangachu. Shinapash ¿maipita causashun? Ashtacacunaca cielopimi causashun ninmi. Shinapash Apocalipsis 21:3pica ninmi: ‘Taita Diospa jatun carpa huasiguca gentecunahuanmi’ canga nishpa. Gentecunaca cai Alpapimi causanchi. Shinallata Taita Diosca nircami: ‘Huañuipash na ashtahuan tiangachu’ nishpa. Cai Alpapimi callarimandapacha gentecunaca huañunajun. Jahua cielopica na huañuica tianllu. Shinaca cai Alpapimi gentecunaca Taita Dios munashcashna causashun.
Llaquicunamanda huacashca viquitami Taita Diosca tucuchinga
Jehová Diosca paipa nishcacuna pactarinata crichunmi munan. Chaimandami Apocalipsis 21:5pica cashna nishpa tucuchin: ‘Ricui, ñucami imatapash tucuita mushujta ruragrini’ nishpa. Ashtahuangarin nircami: ‘Cai ñuca villajushca shimicunaca na llullachu [can], pactaringami’ nishpa. Shuj gentecunaca Taita Diospa munai imashina pactarijtaca ricungami. Chaimandami quiquindapash quiquinba familiatapash Taita Diospa munai imashina pactarijta yachajuchun animapanchi.
BIBLIATA LIINGAPAJ:
1 Pedro capítulo 1manda Apocalipsis 22caman
a Jesús paipa causaita cushcamanda ashtahuan yachajungapaj munashpaca testigo de Jehovacuna llujchishca, Taita Diosmanda ali villaigucuna folletopi página 8, 9ta ricupangui.