1 Samuèl
26 Alor David la domand bann solda ké té koté li : « Kosa va gingné sak va tué lo Filistin é ké va défand Israèl èt rabésé ? Parské Filistin-la ké lé pa sirkonsi, li provok larmé lo Bondié vivan ! » 28 Kan Éliab, lo pli gran frèr David, la antand ké li té koz èk bann solda, li la pran la kolèr kont li é la di ali : « Akoz ou la ni tèrla ? Ansam kisa ou la lès lo troupo ké nou néna dann dézèr ? Mi koné ké sé parské ou vé mèt aou anlèr k’ou la ni tèrla, é k’ou néna bann mové lintansion : ou la jus anvi voir lo batay. » 29 David la répond : « Mé moin la rien fé d’mové ! Moin la jus poz in kèstion ! » 33 Mé Saul i di David: « Ou pé pa alé batay èk Filistin-la, parké ou lé in marmay, alor ké li, li lé in solda dépi tan pti. » 37 Aprésa David la di : « Jéova ké la sov amoin bann grif lo lion é lours, sé li mèm va sov amoin dovan Filistin-la. » É Saul la répond ali : « Alé, é ké Jéova lé avèk ou. » 44 Aprésa li la di David : « Vien aou, é mi va done bann zoizo èk bann zanimo sovaj out kor pou manjé » 46 Jordi mèm, Jéova va lès aou dan mon min : mi sa tué aou é mi sa koup ou tèt. Jordi mèm, mi sa done bann zoizo é bann zanimo sovaj, bann solda filistin ké lé mor ; é bann domoun tout la tèr va konèt ké néna in Bondié dann péi Lisraèl. 47 É tout sak lé réuni dovan nou tèrla va konèt ké Jéova la pa bézoin lépé, bann lans pou sov anou. Jéova li mèm i désid koman lo batay i fini, é li va fé ansort ké zot sra dan nout min. »