Éfézien
2 san lorgèy, èk dousèr, èk pasians, suport azot inn é lot èk lamour, 3 é fé vréman zéfor pou protèj lunité ké lèspri sin i done, é viv an pé zot tout ansanm. 5 in sèl Ségnèr, in sèl foi , in sèl batèm 8 Parské i di : « Kan li la mont lao, li la anmèn bann prizonié ; li la done kom kado bann bonom. » 13 juska tank nou tout nou lé uni ansanm dan la foi é la vré konésans su lo Garson Bondié, pou vnir in moun mur, pou ariv mèm dégré matirité lo Kris. 14 Donk alon pu èt kom bann marmay, ké lé chaviré par bann vag la mèr é ké lé sakouyé parsi parla par lo van tout kalité lamontraj, par lanbobinaj bann zom, é par bann trikmardaj ké lé utilizé pou tronp domoun. 15 Mé alon plito di la vérité, é lès lamour fé grandi anou dan tout zafèr, pou ariv koté lo Kris, ké lé la tèt. 16 Kan chak parti i travay kom i fo, sa i èd le kor grandi, li konstrui ali li mèm dan lamour. 22 La amont azot, rojèt lo vié tanpéraman, ké lé bazé dési zot fason viv avan, parské so tanpéraman-la i anpir akoz bann mové lanvi ké na lèr bien alor ké lé pa bon. 23 É zot i devré kontinué lès azot korijé dan zot fason d’pansé ki dominn azot, 26 Mèm si zot lé an kolèr, pèch pa ; rès pa an kolèr juska kouché d’solèy ; 27 donn pa le Diab la plas. 28 Ké lo volèr i arèt volé; mé ké li travay dur, ké li fé bon travay èk son min, pou ké li néna in zafèr pou partaj avèk sak lé dan lo bézoin. 29 I fo pa in kozman pouri i sort dan zot bouch, mé plito bann parol ké lé bon pou rand lé zot pli for kan zot la bézoin, pou done sak i ékout, bann gayar zafèr. 31 Rojèt loin d’zot tout kalité dépitasion malfondé, la raj, la kolèr, kri é jurman, é osi tout lèspès méchansté. 32 Mé dévien bon ansanm inn é lot, èk in pitié plin d’tandrès, pardone azot èk gran kèr inn é lot kom Bondié osi, par Kris, la pardone azot èk gran kèr.