BIBLIOTÈK AN LIGN Watchtower
Watchtower
BIBLIOTÈK AN LIGN
Kréol Rénioné
  • BIB
  • PUBLIKASION
  • BANN RÉNION
  • lfb zist. 48 p. 116-p. 117 § 1
  • Lo garson in vèv i roviv

Okin vidéo lé disponib pou sak ou la séléksioné

Lavé in problèm pou charj le vidéo

  • Lo garson in vèv i roviv
  • Alon tir bann loson dan la Bib
  • Dokuman ke lé parèy
  • Jéova i ankouraj Éli
    Alon tir bann loson dan la Bib
Alon tir bann loson dan la Bib
lfb zist. 48 p. 116-p. 117 § 1
Élie appelle une veuve qui ramasse du bois

ZISTOIR 48

Lo garson in vèv i roviv

Une jarre d’huile et un pot de farine

Pendant la sécheresse, Jéhovah a dit à Élie : “Va à Sarepta. Là-bas, une femme qui a perdu son mari te donnera à manger.” À l’entrée de la ville, Élie a vu une veuve pauvre en train de ramasser du bois. Il lui a demandé un verre d’eau. Alors qu’elle partait chercher de l’eau, Élie l’a appelée et il lui a dit : “S’il te plaît, apporte-​moi aussi un morceau de pain.” Mais la veuve lui a répondu : “Je n’ai pas de pain. J’ai un peu d’huile et de farine, mais juste assez pour faire quelque chose à manger pour mon fils et pour moi.” Élie lui a dit : “Si tu fais du pain pour moi, tu auras assez d’huile et de farine jusqu’au jour où il pleuvra de nouveau. Jéhovah l’a promis.”

La veuve est alors allée chez elle et elle a fait du pain pour le prophète de Jéhovah. Comme Jéhovah l’avait promis, elle et son fils ont toujours eu à manger pendant la sécheresse. Sa jarre d’huile et sa jarre de farine sont restées remplies.

Plus tard, quelque chose de terrible est arrivé. Le fils de la veuve est tombé malade et il est mort. La veuve a supplié Élie de faire quelque chose pour elle. Élie lui a pris l’enfant des bras et il l’a porté jusque dans une chambre à l’étage. Il l’a allongé sur un lit et il a fait cette prière : “S’il te plaît, Jéhovah, ressuscite ce garçon.” Il demandait à Jéhovah quelque chose d’extraordinaire ! Sais-​tu pourquoi ? Parce que, d’après ce qu’on sait, personne n’avait encore jamais été ramené à la vie. Et cette veuve et son fils n’étaient même pas Israélites.

Le garçon s’est remis à respirer : il est revenu à la vie ! Élie a dit à la veuve : “Regarde : ton fils est vivant !” Elle était tellement heureuse ! Elle lui a dit : “Tu es vraiment un homme de Dieu ! Je le sais parce que tout ce que tu dis vient de Dieu et se réalise toujours.”

Élie donne à la veuve son fils ressuscité

« Regardez les corbeaux : ils ne sèment pas, ne moissonnent pas et n’ont ni grange ni grenier, mais Dieu les nourrit. N’avez-​vous pas beaucoup plus de valeur que les oiseaux ? » (Luc 12:24).

Kèstion : Koman lo vèv Sarèpta la fé mont ké li navé konfians an Jéova ? Koman nou koné ké Éli lété in profèt Bondié ?

1 Roi 17:8-24 ; Luk 4:25, 26

    Publikasion kréol rénioné (2014-2025)
    Tap tèr la pou sort la d'su
    Tap tèr la pou fé konèt a ou
    • Kréol Rénioné
    • Anvoy pou in moun
    • Fé out choi
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Kondision pou utilizé
    • Règ konfidansialité
    • réglaj konfidansialité
    • JW.ORG
    • Tap tèr la pou fé konèt a ou
    Anvoy pou in moun