BIBLIOTÈK AN LIGN Watchtower
Watchtower
BIBLIOTÈK AN LIGN
Kréol Rénioné
  • BIB
  • PUBLIKASION
  • BANN RÉNION
  • mwb21 janvié p. 13
  • Préparé pou prèch avèk tout domoun

Okin vidéo lé disponib pou sak ou la séléksioné

Lavé in problèm pou charj le vidéo

  • Préparé pou prèch avèk tout domoun
  • Kayé pou rénion Nout vi krétien èk prédikasion (2021)
Kayé pou rénion Nout vi krétien èk prédikasion (2021)
mwb21 janvié p. 13
In frèr i ansèrv laplikasion « JW Language » su son tablèt.

NOUT VI KRÉTIEN

Préparé pou prèch avèk tout domoun

Kom li lavé fé avèk bann Zisraélit, zordi, Jéova i organiz son peup pou fé son volonté. Dan le monn antié, bann buro nasional, bann sirkonskripsion, bann zasanblé lokal é bann group prédikasion, i mèt la min ansanm pou ke le gayar nouvèl lé préché partou. É nou prèch avèk tout domoun, mèm sak i koz pa le mèm lang ke nou (Rév 14:6, 7).

Èske ou la pans aprann in nouvo lang pou èd in moun konèt la vérité ? Si ou na poin asé le tan pou aprann in nouvo lang, ou pouré aprann inn ti prézantasion sinp dan laplikasion JW Language. Aprésa, ésèy ali dann prédikasion é ou va voir : ou pouré resanti le mèm joi ke nout bann frèr dann 1é sièk, kan bann domoun dot péi lété kontan antann dan zot lang « bann gayar zafèr Bondieu » (Akt 2:7-11).

GARD LE VIDÉO DEVIENS L’AMI DE JÉHOVAH : PRÊCHE DANS UNE AUTRE LANGUE, APRÉSA RÉPONN BANN KÉSTION LA :

  • Zimaj lé tiré dann vidéo « Deviens l’ami de Jéhovah : Prêche dans une autre langue ». Caleb imagine qu’un robot traducteur l’aide à prêcher à une dame qui ne parle pas sa langue.

    Kansa ou pe utiliz laplikasion JW Language ?

  • Zimaj lé tiré dann vidéo « Deviens l’ami de Jéhovah : Prêche dans une autre langue ». Le paj « Salutations et présentations » dan laplikasion « JW Language ».

    Di detroi zafèr ke i trouv dan se laplikasion la.

  • Zimaj lé tiré dann vidéo « Deviens l’ami de Jéhovah : Prêche dans une autre langue ». Kan Kalèb é Sofia i di bonjour an Chinoi, é le mèm madam i réaji in bonpe la joi.

    Pe inport zot lang, i fo ke tout domoun i antan le gayar nouvèl.

    Kèl lang i parl ousa ou abit ?

  • Si in moun ki parl pa out lang, lé intérésé pou le mésaj la vérité, kosa ou devré fé ? (od-F 100-101 § 39-41).

    Publikasion kréol rénioné (2014-2025)
    Tap tèr la pou sort la d'su
    Tap tèr la pou fé konèt a ou
    • Kréol Rénioné
    • Anvoy pou in moun
    • Fé out choi
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Kondision pou utilizé
    • Règ konfidansialité
    • réglaj konfidansialité
    • JW.ORG
    • Tap tèr la pou fé konèt a ou
    Anvoy pou in moun