BIBLIOTÈK AN LIGN Watchtower
Watchtower
BIBLIOTÈK AN LIGN
Kréol Rénioné
  • BIB
  • PUBLIKASION
  • BANN RÉNION
  • In nouvo chèf é dé madam plin kouraj
    Alon tir bann loson dan la Bib
    • Barak demande à Déborah de venir avec lui

      ZISTOIR 32

      In nouvo chèf é dé madam plin kouraj

      Josué a guidé le peuple de Jéhovah pendant de nombreuses années. Puis il est mort, à 110 ans. Tant qu’il était en vie, les Israélites ont adoré Jéhovah. Mais après sa mort, ils ont fait comme les Cananéens : ils ont adoré des idoles. Parce qu’ils ont arrêté de le servir, Jéhovah a permis à un roi cananéen appelé Jabîn de leur rendre la vie dure. Ils ont alors supplié Jéhovah de les aider. Jéhovah leur a donné un nouveau chef : Barak. Barak allait aider le peuple à servir de nouveau Jéhovah.

      Déborah, une prophétesse, a fait venir Barak. Elle lui a dit : “Jéhovah te donne cet ordre : ‘Prends avec toi 10 000 hommes et va combattre l’armée de Jabîn au torrent qu’on appelle le Kishôn. Tu gagneras la bataille contre Sissera, le chef de l’armée de Jabîn.’” Barak a dit à Déborah : “Je veux bien y aller, mais seulement si tu viens avec moi.” Elle a répondu : “D’accord, mais ce n’est pas toi qui tueras Sissera. Jéhovah a dit que ce serait une femme qui le tuerait.”

      Barak et son armée sont montés avec Déborah au mont Thabor pour se préparer au combat. Dès que Sissera l’a appris, il a rassemblé ses chars et ses troupes dans la vallée. Déborah a dit à Barak : “C’est aujourd’hui que Jéhovah te donne la victoire.” Barak et ses 10 000 hommes sont descendus à toute vitesse du mont Thabor pour attaquer l’armée puissante de Sissera.

      Jéhovah a alors fait déborder le Kishôn. Les chars de Sissera ne pouvaient plus avancer à cause de la boue. Sissera est descendu de son char et il s’est enfui en courant. Barak et ses soldats ont gagné la bataille contre l’armée de Sissera, mais Sissera a réussi à s’échapper ! Il s’est caché dans la tente d’une femme qui s’appelait Jael. Elle lui a donné du lait à boire et elle a mis une couverture sur lui. Le guerrier fatigué s’est endormi. Jael s’est alors approchée tout doucement de lui et elle lui a transpercé la tête avec un piquet de tente.

      Barak et Déborah louent Jéhovah par un chant

      Barak cherchait Sissera. Jael est sortie de sa tente et elle lui a dit : « Viens, je vais te montrer l’homme que tu cherches. » Barak est entré dans la tente et il a vu Sissera, mort. Barak et Déborah ont loué Jéhovah par un chant pour le remercier d’avoir donné la victoire aux Israélites. Pendant les 40 années suivantes, la nation d’Israël a vécu en paix.

      « Les femmes qui proclament la bonne nouvelle sont une grande armée » (Psaume 68:11).

      Kèstion : Koman Débora la èd bann Zisraélit ? Koman Jaèl la fé mont li navé plin kouraj ?

      Juj 4:1-5:31

  • Rut é Noémi
    Alon tir bann loson dan la Bib
    • Noémi dit à Ruth de retourner chez elle

      ZISTOIR 33

      Rut é Noémi

      Un jour, il y a eu une famine en Israël. Une Israélite qui s’appelait Noémi est alors allée vivre dans le pays de Moab avec son mari et ses deux fils. Plus tard, son mari est mort. Ses fils se sont mariés avec des femmes moabites qui s’appelaient Ruth et Orpa. Malheureusement, ils sont morts eux aussi.

      Quand Noémi a appris que la famine en Israël était finie, elle a décidé d’y retourner. Ruth et Orpa sont parties avec elle. Mais en chemin, elle leur a dit : “Vous avez été de bonnes épouses pour mes fils et de gentilles belles-filles pour moi. Je veux que vous puissiez vous remarier. Retournez en Moab.” Elles lui ont répondu : “On t’aime ! On ne veut pas te quitter.” Comme Noémi insistait, Orpa est repartie. Mais Ruth est restée avec Noémi. Noémi lui a dit : “Regarde, Orpa retourne vers son peuple et ses dieux. Pars avec elle, et retournez chacune chez votre mère.” Mais Ruth lui a répondu : “Je ne te quitterai pas. Ton peuple sera mon peuple, et ton Dieu sera mon Dieu.” À ton avis, qu’a ressenti Noémi quand Ruth lui a dit cela ?

      Ruth et Noémi sont arrivées en Israël au début de la moisson de l’orge. Un jour, Ruth est allée dans les champs d’un homme qui s’appelait Boaz pour ramasser les épis laissés par les moissonneurs. Boaz était le fils de Rahab. Il a appris que Ruth était une Moabite et qu’elle avait toujours aidé Noémi. Il a dit à ses moissonneurs de laisser encore plus d’épis dans les champs pour que Ruth les ramasse.

      Ruth ramasse les épis dans les champs de Boaz

      Ce soir-​là, Noémi a demandé à Ruth : “Dans les champs de qui es-​tu allée travailler aujourd’hui ?” Ruth lui a répondu : “Dans les champs de Boaz.” Noémi lui a dit : “Boaz est de la famille de mon mari. Continue de travailler dans ses champs avec les autres jeunes femmes. Tu seras en sécurité là-bas.”

      Noémi avec Boaz, Ruth et Obed

      Ruth a continué de travailler dans les champs de Boaz jusqu’à la fin de la moisson. Boaz a remarqué qu’elle travaillait dur et qu’elle était une excellente femme. À cette époque, quand un homme mourait sans avoir eu de fils, un membre de sa famille se mariait avec sa femme. Boaz s’est donc marié avec Ruth. Ils ont eu un fils, Obed, qui est devenu le grand-père du roi David. Les amis de Noémi étaient très heureux. Ils lui ont dit : “D’abord, Jéhovah t’a donné Ruth, qui a été gentille avec toi, et maintenant, tu as un petit-fils. Que Jéhovah soit loué !”

      « Il y a tel ami qui est plus attaché qu’un frère » (Proverbes 18:24).

      Kèstion : Koman Rut la fé mont ké li té èm vréman Noémi ? Koman Jéova la pran soin Rut é Noémi ?

      Rut 1:1-4:22 ; Matié 1:5

Publikasion kréol rénioné (2014-2025)
Tap tèr la pou sort la d'su
Tap tèr la pou fé konèt a ou
  • Kréol Rénioné
  • Anvoy pou in moun
  • Fé out choi
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Kondision pou utilizé
  • Règ konfidansialité
  • réglaj konfidansialité
  • JW.ORG
  • Tap tèr la pou fé konèt a ou
Anvoy pou in moun