ONLAJN BIBLIOTEKA Watchtower
ONLAJN BIBLIOTEKA
Watchtower
Romane (Makedonija)
  • BIBLIJA
  • PUBLIKACIE
  • SOSTANOKIJA
  • Otkrovenie 1
  • Biblija — prevod Nevo sveto

Nane video bašo akava delo.

Žal amenge, isi greška, našti phravaja o video.

Sodržina taro Otkrovenie

      • O Devel dela o otkrovenie preku o Isus (1-3)

      • Pozdravija dži ko efta sobranija (4-8)

        • „Me sium alfa hem omega“ (8)

      • O Jovan ki vizija džala ko e Gospodareskoro dive (9-11)

      • O Jovan opišinela e Isuseskiri slava (12-20)

Otkrovenie 1:1

Fusnote

  • *

    Ki grčko čhib apokalipsis. Akava lafi avela taro glagol so značinela „te pučare; te otkrine“.

Indeksija

  • Priračniko istražibaske

    Stražarsko kula (Bašo proučibe),

    5/2022⁠, str. 2

Otkrovenie 1:2

Fusnote

  • *

    Doslovno: „bašo svedoštvo so dengja o Isus Hristos“.

Otkrovenie 1:4

Fusnote

  • *

    Dikh i fusnota bašo Apostolija 2:9.

  • *

    Ili: „efta duhija“.

Otkrovenie 1:5

Fusnote

  • *

    Dikh i fusnota bašo Kološanja 1:18.

Otkrovenie 1:8

Fusnote

  • *

    Ili: „o početok hem o krajo“. Alfa hem omega tane i prvo hem i posledno bukva tari grčko azbuka.

  • *

    Dikh ko rečniko bašo „Jehova“.

Indeksija

  • Priračniko istražibaske

    Prevod Nevo sveto,

Otkrovenie 1:10

Fusnote

  • *

    Ili: „o sveti duh“. Dikh ko rečniko baši „Devleskiri sila“.

Indeksija

  • Priračniko istražibaske

    Stražarsko kula (Bašo proučibe),

    5/2022⁠, str. 2-3

Otkrovenie 1:11

Fusnote

  • *

    Dikh i fusnota bašo Jovan 20:30.

Otkrovenie 1:14

Indeksija

  • Priračniko istražibaske

    Odgovorija bašo bibliska pučiba, statija 126

Otkrovenie 1:15

Indeksija

  • Priračniko istražibaske

    Odgovorija bašo bibliska pučiba, statija 126

Otkrovenie 1:18

Fusnote

  • *

    Dikh ko rečniko bašo „Grobo“.

Otkrovenie 1:20

Fusnote

  • *

    Ili: „sveto tajna“.

Indeksija

  • Priračniko istražibaske

    Amaro životo hem služba,

    11/2019⁠, str. 5

  • Biblija — prevod Nevo sveto
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
Biblija — prevod Nevo sveto
Otkrovenie 1:1-20

Otkrovenie e Jovaneske

1 Otkrovenie* taro Isus Hristos, kova so dengja le o Devel, te sikavel ple robonge o bukja so ka slučinen pe panda hari. Ov bičhalgja ple angele hem preku leste znakoncar sikavgja ple roboske e Jovaneske, 2 kova so svedočingja bašo e Devleskoro lafi hem bašo sa so vakergja o Isus Hristos,* bašo sa o bukja so dikhlja. 3 Srekjno tano okova so čitinela ko glaso hem okola so šunena akala lafija taro akava proroštvo hem okola so ikerena o bukja kola soj pišime ki leste. Soske, o vreme so odredingja le o Devel tano paše.

4 Me o Jovan pišinava dži ko efta sobranija kola soj ki Azisko provincija:*

Mangava te dobinen o šukaripe so na zaslužinaja le hem o mir taro „okova soj tano, so sine hem so avela“, hem taro efta sile* kola soj anglo leskoro prestol, 5 hem taro Isus Hristos kova soj o Verno svedoko, o prvo so voskresningja taro mule* hem o Vladeteli upro carija ki phuv.

O Isus, kova so mangela amen hem kova so oslobodingja amen taro amare grevija preku plo rat - 6 hem kergja amen te ova carija hem sveštenikija leskere Devleskere hem Dadeskere - oja, leske pripadinena i slava hem i mokj zasekogaš. Amin.

7 Ake, ov avela e oblakoncar, hem sekova jekh ka dikhel le, čak okola so posavgje le kopjea. Hem o manuša taro sa o plemija ki phuv ka khuven pe ko kolin tari žal leskoro sebepi. Oja, akava čače ka ovel, amin.

8 „Me sium alfa hem omega“,* vakerela o Jehova* o Devel, „okova soj tano akana, so sine hem so ka avel, o Semokjno“.

9 Me, o Jovan, tumaro phral, kova so sar sledbeniko e Isuseskoro delinava tumencar o nevolje, o carstvo hem i istrajnost, sium sine ko ostrov kova so vikinela pe Patmos adaleske so kergjum lafi bašo Devel hem svedočingjum bašo Isus. 10 E Devleskiri sila* angja man ko e Gospodareskoro dive hem šungjum pali mande jekh silno glaso kova so sine sar zvuko tari truba, 11 sar vakerela: „Akava so dikhea, pišin le ko svitok* hem bičhal le dži ko efta sobranija: ko Efes, ki Smirna, ko Pergam, ki Tijatira, ko Sard, ki Filadelfija hem ki Laodikija“.

12 Irangjum man te dikhav koj kerela lafi. Keda irangjum man, dikhljum efta zlatna svetilnikija, 13 a maškar o svetilnikija nekoj so ličinela sar manušikano čhavo. Sine uravdo ki dugačko nametka hem okolu o kolin sine le zlatno pojas. 14 Leskoro šero hem o bala sine parne sar parni volna, sar iv, a leskere jakhja sine sar jag so thabljola. 15 Leskere pre svetinena sine sar čisto bakari keda topinela pe ki tati pečka, a o glaso sine leskoro sar o zvuko taro but panja. 16 Ko desno vas sine le efta zvezde, hem taro leskoro muj ikljola sine jekh dugačko hem oštro mači kova so čhinela sine taro solduj strane, a leskoro muj sine sar kham keda silno svetinela. 17 Keda dikhljum le, peljum sar mulo anglo leskere pre.

A ov čhivgja plo desno vas upri mande hem vakergja: „Ma dara, me sium o Prvo hem o Posledno, 18 hem okova soj dživdo. Sium sine mulo, ama ake akana živinava zasekogaš, hem isi man o klučija taro meribe hem taro grobo.* 19 Adaleske pišin o bukja so dikhljan, o bukja soj akana hem o bukja so ka oven palo akava. 20 E Devleskiri tajna* bašo efta zvezde so dikhljan len ko mlo desno vas hem bašo efta zlatna svetilnikija, tani akaja: o efta zvezde pretstavinena e angelen taro efta sobranija, a o efta svetilnikija pretstavinena o efta sobranija.

Publikacie ko Romane (Makedonija) (2008 — 2025)
Odlogirin tut
Logirin tut
  • Romane (Makedonija)
  • Spodelin
  • Mestin
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Uslovija koristibaske
  • Polisa baši privatnost
  • Opcie baši privatnost
  • JW.ORG
  • Logirin tut
Spodelin