УРОКО 4
Васо амэ стердям нэво библейско переводо?
Конго (Киншаса)
Руанда
Набут анда переводо, саво стердя о Симмахо и катэ исин лэ Дэвлэско алав анда Псалом 69:31. Трито или штарто вико лэ Иисусостар.
Бут бэрша лэ Иеговастирэ свидетеля адинонас, вимэкэнас и роздэнас разни библейски переводоря. Но прожыля время и амэ полям, кай трэбуй нэво переводо, саво поможыя лэ манушэнди «май драго тэ уӷанэн о чачимос». Именно када и камэл о Дэл (1 Тимофею 2:3, 4). Кадя ужэ андо 1950 бэрш пэ английско шыб вижыля пэрво часть «Нэвэ мироско переводо», саво май вушэро тэ полэн. Адес кадэва переводо, саво точно и саво вушэро тэ полас, исин май бут чем пэ 170 шыба.
Трэбуй Библия, сави май вушэро тэ полас. Прожал время и всаворэ шыба парудён. Важ када и переводоря, андэ савэ исин пуранэ алава, савэ ԥарэс тэ полас, трэбуй тэ парувэн. Кадяжэ виарақлэ пуранэ тексторя, савэ фартэ пашэ каринг о оригинало. Када поможысардя инке май драго тэ полас дэсавэ части анда Библия, савэ пистросардэ пэ древнееврейско, пэ арамейско и пэ древнеӷреческо шыб.
Трэбуй переводо, саво точно пэрэдэл лэ Дэвлэстирэ алава. И переводчикоря нащи тэ парувэн варисо андэ Библия. Вонэ трэбуй тэ пэрэандярэн кадя, сар сас запистромэ спэрва. Но анда бут переводоря улинэ лэ Дэвлэско алав, Иегова.
Трэбуй Библия, сави прославляет кодэлэс, кастар вой (2 Самуила 23:2). Андэ «Нэвэ мироско переводо» лэ Дэвлэско алав тердёл котэ, кай сас запистромэ спэрва, ай када варикай 7 000 раз (Псалом 83:18). Ек кацаво тексто дицол тэлэ пэ картинка. И акэ, важ кода кай и мануша най ек бэрш драго уӷанэнас и Библия, вимэклэ переводо, саво вушэро тэ полас и саво точно пэрэдэл лэ Дэвлэстирэ гиндоря. Тэ адинос кацави Библия райканэс! Исин пэ тири шыб «Нэвэ мироско переводо» чи нинай, амэ камас, кай ту тэ адинос и Библия кажно дес (Иисус Навин 1:8; Псалом 1:2, 3).
Васо лэ Иеговастирэ свидетеля закамлэ тэ стерэн нэво библейско переводо?
Сави привычка трэбуй тэ авэл всаворэндэ, ко камэл тэ уӷанэн лэ Дэвлэс?