Matei
12 Atunci le discipoli avile pașă le Isusostar hai phende lesche: „Jianes că le farisei poticnisarde-pe cana așunde so phendean?”. 13 O Isus phendea lenghe parpale: „Orisavi planta cai ci șiutea-la andi phuv mânro Dad cerisco va avela țârdini avri anda i rădăcina. 14 Mechen-le! Sile sar niște sicaitorea dromesche core. Hai dacă iech coro sicavel o drom ieche avere coresche, le dui peren andi hâv”. 18 Tha oriso înclel anda o mui avel anda o ilo hai cadal buchia meliaren le manușes. 21 Cana tiliardea othar, o Isus gălea ando than cai si o Tiro hai o Sidono. 22 Hai ita că iech jiuvli feniciano anda codo than avilea hai dea cingar: „Sicav manghe mila, Raia, Șiav le Davidosco! Mânra șeia sila iech beng ande late hai si zurales duchadi”. 23 Tha vo ci phendea lache chanci. Cadea că, lesche discipoli pașile lestar hai mangle-les: „Phen lache te tiliarel, anda codoia că del cingar sea o timpo pala amende”. 24 Vo phendea: „Ci somas bișialdo savorende tha numai ca le bacrea hasarde anda o chăr le Israelosco”. 25 Tha i jiuvli avilea, dea cianga angla leste, hai phendea lesche: „Raia, ajutisar-ma!”. 26 Vo phendea lache parpale: „Ci si mișto te les o manro catar le șiave hai te șiudes-les le jucălenghe”. 27 Voi phendea: „Da, Raia, tha vi le jucăla han le pușuca cai peren tele catar i meseli lenghe stăpânenghi”. 28 Atunci o Isus phendea lache: „O, jiuvlie, baro si chio pachiamos! Te avel cadea sar cames”. Hai lachi șei sastiardea-pe chiar ande codo ceaso. 36 lea le efta manră hai le mașe hai, pala so andea mulțumiri, phaglea-le hai huladea-le le discipolenghe, hai le discipoli, le bute manușenghe.