Revelația
21 Hai dichlem iech cerii nevo hai iech phuv nevi, că o cerii de mai anglal hai i phuv de mai anglal nachle, hai i marea ci mai sas. 2 Dichlem o foro sfânto, o Nevo Ierusalimo, cai avelas tele anda o cerii, catar o Del, pregătime sar iech bori cai cărdea-pe șucar anda laco rrom. 3 Atunci așundem iech zuralo glaso le tronostar, cai phenelas: „Ita! I țărha le Devleschi sili le manușența! Vo va beșela lența hai von va avena lesco poporo. Hai o Del va avela lența. 4 Vo va chosela sea le asfa anda lenghe iacha hai o merimos ci va mai avela. Nici roimos, nici jalea, nici duch ci va mai avena. Sea le buchia cai sas mai anglal nachle”. 5 Codo cai beșelas po trono phendea: „Ita! Me cherav sea le buchia neve!”. Hai mai phenel: „Scriisar, anda codoia că cadal dumes sile demno pachiamasche hai ciace!”. 6 Hai mai phendea manghe: „Pherdile-pe! Me som o Alfa hai o Omega, o începuto hai o sfârșito. Oricon silo trușalo va avela te dav-les te piel bi lovengo anda i haing le paieschi la viațaco. 14 Le zidos anda o foro sas-les, sa cadea, 12 bara anda i temelia hai pe lende sas le 12 anava le 12 apostolenghe le Bacrișesche. 22 Hai ci dichlem niciech templo ando foro, anda codoia că o Iehova Del, O Mai Zuralo, si lesco templo hai sa cadea si vi o Bacro. 23 Opral o foro ci trebul te strălucil o cham sau o șionoto, anda codoia că i gloria le Devleschi cherel te avel udud ande leste, hai leschi lampa si o Bacro. 24 Hai le națiuni va phirena prin leschi lumina, hai le regi la phuveache va anena ande leste lengo așarimos.