Ioan
3 mechlea i Iudeea hai tiliardea pale caring i Galileea. 4 Tha trebulas te nachel prin i Samaria. 5 Cadea că, arăslea ca iech foro andai Samaria cai phenelas-pe lesche Sihar, hai sas pașa i phuv cai o Iacob dea-la pesche șiavesche le Iosifosche. 6 Code sas i haing le Iacoboschi. Hai o Isus, cai sas-lo chino pala o drom, șiutea-pe te beșel tele pașa i haing. Sas cam co ceaso șov. 7 Iech jiuvli samariteano avilea te încalavel pai. Hai o Isus phendea lache: „De man te piav”. 8 (Căci lesche discipoli găle ando foro te chinen haben.) 9 I jiuvli samariteano phendea lesche: „Sar si că tu, chiar cana san iech iudeo, manghes mandar, iech jiuvli samariteano, te dav tut te pies?”. (Căci le iudeien nai-len phanglimata le manușența andai Samaria.) 10 O Isus phendea lache: „Dacă jiangleanas anda o daro bi pochinimasco cai del-les o Del hai con si codo cai phenel tuche: «De man te piav», mangleanas tu lestar hai vo avileas te del tut pai jiuvindo”. 13 O Isus phendea lache parpale: „Oricon piel anda cado pai va avela pale trușalo”. 14 Tha codo cai piel anda o pai cai dav-les lesche me ci va mai avela trușalo niciechdata, că o pai cai dav-les lesche va cărdiola ande leste iech izvoro paiesco cai hutel caște del viața veșnico”. 23 Tha, avel o ceaso, hai cado si acana, cana le ciace închinători va închinina-pe le Dadesche spiritoia hai ciacimaia, că închinători cadalendar rodel o Dad. 24 O Del si Spirito hai codola cai închinin-pe lesche trebul te închinin-pe lesche spiritoia hai ciacimaia”. 25 I jiuvli phendea lesche: „Jianav că avel o Mesia, codo numime Cristos. Cana va avela, va phenela amenghe ciaces sea le buchia”. 26 O Isus phendea lache: „Me, codo cai del duma tusa, som codo”. 34 O Isus phendea lenghe: „Mânro haben si te cherav i voința Codoleschi cai bișaldea-ma hai te cherav cu sea leschi buchi. 35 Na phenen tumen că mai si ștar șiona ji cana avel o timpo te avel chidini i recolta? Dichen că phenav tumenghe: Vazden opre tumare iacha hai dichen le phuvea: sile gata te avel chidini i recolta. Deja 38 Bișialdem tumen te chiden vareso anda savo ci cărdean buchi. Aver cărde buchi phares, hai tumen bucurisardean tumen catar o rodo lenga buchiaco”.