Daniel
2 Ando iechto bărș lesche raimasco, me, o Daniel, hachiardem andal lila chichi bărșa o Ierusalimo avelas te avel mechlo nango, pala o cuvânto cai o Iehova phendea-les le profetosche Ieremia, adică 70 bărșa. 4 Rughisardem-ma le Iehovasche, mânro Del, pâtărdem mânro ilo hai phendem lesche: „O, Iehova, o ciacio Del, Codo o baro hai castar trebul te daras, cai încăres chio legământo hai sicaves iubirea loialo caring codola cai iubin tut hai respectin che porunci, 22 Vo dea-ma hachiarimos, hai phendea manghe: „Daniel, avilem te dav-tu goghiaverimos hai hachiarimos. 23 Cana astardean te manghes-tu, sas phendo iech mesajo, hai avilem te phenav-les tuche, anda codoia că san zurales cuci. Cadea că, încăr ande chi goghi cadai buchi hai hachiar i viziunea. 25 Te jianen hai te hachiaren că de cana sas phendo te avel pale vazdino hai lașiardo o Ierusalimo ji co Mesia, o Rai, va nachena 7 curche hai încă 62 curche. O Ierusalimo va avela pale vazdino hai lașiardo, hai va avel-les iech piața publico hai iech șanțo cai feril o foro, tha andel phare ghiesa. 26 Hai, pala codola 62 curche, o Mesia va avela choslo hai ci va așela chanci anda leste. Hai o poporo ieche raiesco cai avel va chosena o foro hai o than sfânto. Lesco merimos va avela sar prin iech baro brâșând. Hai va avela marimos ji co sfârșito; alosardea-pe te na așel chanci anda leste.