Levitico
2 „Phen sea codolenghe anda Israelo: «Aven sfinți, anda codoia, că me, o Iehova, tumaro Del, som sfânto. 3 Fiesavo anda tumende te respectil pesca deia hai pesche dades; te încăren mânre sabate. Me som o Iehova, tumaro Del. 4 Na ortosaren tumen caring devla cai ci silen valoarea hai na cheren tumenghe devla anda sastrî bilado. Me som o Iehova, tumaro Del. 11 Te na cioren, te na athaven hai te na phiraven tumen bipachivales iech caring aver. 12 Te na solaharen pe mânro anav, hai cadea te arăsăn te anen lajiav pe tumare Devlesco anav. Me som o Iehova. 13 Te na les vareso catar chio pașardo prin athaimos hai te na ciores. Te na încăres pi riat, ji pi teharin, o pochinimos codolesco cai cherel tuche buchi. 14 Te na des armai ieche cașuches hai te na șios iech pharimos angla iech coro; te daras catar chio Del. Me som o Iehova. 15 Te na cheres neortomos ca i criss. Te na phiraves-tu nasul codoleia cioro hai te na încăres i partea codoleschi barvalo. Te judechis ortomaia che pașardes. 16 Te na phires anda iech than ande aver hai te des mai dur hohaimata anda aver ando mașcar che poporosco. Te na vazdes-tu contra i viața che pașardeschi. Me som o Iehova. 17 Te na urâs ande chio ilo che phrales. Te ortosares che pașardes, caște na phiraves o păcato ande iech than leia. 18 Te na risares parpale o nasulimos hai te na încăres holi ando ilo pe le șiave che poporosche; te iubis che pașardes sar tut. Me som o Iehova. 19 Te respectis mânre instrucțiuni: Te na hamisares dui feluri animalea domestico. Te na șios ande chi phuv dui feluri semințea hai te na phiraves iech hureaimos anda dui feluri thava suvde ande iech than. 23 Cana va jiana andre ando them hai va șiona andi phuv cașta, te dichen lengo rodo neujo hai interziso. Va avela interzicime anda tumende trin bărșa. Te na han-les. 24 Tha ando ștar-to bărș, sea lengo rodo va avela sfânto; hai va avela iech timpo anda bucuria angla o Iehova. 25 Ando panji-to bărș va daștina te han lengo rodo. Cadea, va șiona o rodo ca tumari recolta. Me som o Iehova, tumaro Del. 31 Te na jian caring codola cai den duma le spiritența hai te na pușen codolen cai den ando ghioco, caște na aven neuje prin lende. Me som o Iehova, tumaro Del. 33 Dacă iech manuș străino beșel mașcar tumende, ande tumaro them, te na phiraven tumen nasul leia. 34 O străino cai beșel mașcar tumende te avel sar iech israielito de cana năștisailea anda tumende. Te iubis-les sar tut, că vi tumen sanas manușa străini ando them le Egiptosco. Me som o Iehova, tumaro Del. 35 Te na folosisaren măsuri cai athaven caște măsurin i lungimea, o pharimos sau o volumo. 36 Te folosisaren balanțe exacto, pharimata exacto, iech unitatea de măsură exacto anda iech efa hai iech unitatea de măsură exacto anda iech hino exacto.