Luca
18 Iech anda lende, cai bușiolas Cleopa, phendea lesche: „Tu na san catar? Beșes corcoro ando Ierusalimos că ci jianes so sas ando foro ande cadal ghiesa? 19 Vo pușlea-len: „So sas?”. Von phende: „Ci așundean anda o Isus Nazarineano? Vo sas iech profeto, o Del hai sea la manușa dichenas că vo sas pherdo zor ande sea so cherelas hai phenelas. 20 Amare bare rașaia, hai le bare manușa cai sile angla amende, dine-les caște avel mudardo hai șiute-les po stâlpo. 21 Tha amen ajucărdeam, ca vo te avel codo cai va salvila o Israelo. Mai but, si o trinto ghies de cana nachle cadal buchia. 22 Mai but, așileam uimime cana chichiva jiuvlea amendar phende că găle sigo de teharin ando than cai sas-lo prahome, 23 tha ci arachle-les cothe. Hai avile te mai phenen amenghe că sicadile lenghe chichiva îngeri, cai phende că vo trailas. 24 Atunci chichiva cai sas-le amența găle ando than cai sas-lo prahome, hai arachle-les cadea sar phende le jiuvlea, tha ci dichle le Isusos”. 25 Atunci vo phendea lenghe: „Manușa bi goghiaco, phares pachial tumaro ilo sea le buchia cai phende-len le profeți! 26 Oare ci trebulas o Cristoso te nachel prin cadal ducha caște avel lesche dini pachiv?” 27 Hai, de catar o Moise hai catar sea le Profeți, ajutisardea-len te hachiaren le buchia cai sas phende anda leste ande sea i Scriptura. 34 cadala phende lenghe: „o Rai sas-lo ciaces uștado andal mule hai sicadea-pe le Simonosche!”. 44 Pala codoia phendea lenghe: „Cadala sile le dumes cai phendem-len tumenghe cana încă somas tumența, sea so si scriime anda mande andi Legea le Moiseschi, andel Profeți hai andel Psalmi trebul te pherel-pe”. 45 Atunci vo pâtărdea lenghi goghi caște hachiaren mișto le Scripturi 46 hai phendea lenghe: „Ita so si scriime: o Cristoso va nachela prin bare ducha, va uștela andal mule ando trinto ghies 47 hai ande lesco anav, va astarela-pe catar o Ierusalimo, te predichil-pe ande sea le națiuni ca le manușa te căin-pe catar lenghe păcatea hai cadea te aven iertime. 48 Tumen va avena martori cadale buchiande. 52 Hai von mechle-pe tele angla leste, pala so risarde-pe co Ierusalim pherde bucuria. 53 Hai sas-le sea o timpo ando templo hai așarenas le Devles.