Marcu
30 Le apostoli chidine-pe pașa o Isus hai phende lesche sea le buchia cai cărde-len hai sar sicade le manușen. 31 Hai vo phendea lenghe: „Aven ande iech than mai garado hai odihnin tumen iech țâra”. Anda codoia că but jene avenas hai tiliarenas, hai len ci sas-len nici cana te han. 32 Atunci line i barca hai tiliarde caring iech than mai garado caște aven corcore. 33 Tha chichiva manușa dichle-len cana tiliarde hai but jene așunde cadai buchi. Atunci le manușa anda but foruria nașle caring codo than hai arăsle code angla lende. 34 Cana dea-pe tele andai barca, o Isus dichlea but manușa cai avile code, hai cărdilea lesche mila lendar, că sas-le sar niște bacrea bi păstorosco. Hai astardea te sicavel-len but buchia. 35 Anda codoia că pașiolas i riat, lesche discipoli avile leste hai phende: „Cado than si garado hai avilea i riat. 36 Mech-le te jian andel gava hai andel thana de pașă hai te chinen penghe haben”. 37 Vo phendea lenghe: „Den-le tumen vareso te han”. Von pușle-les: „Te jias te chinas manro pe 200 dinari hai te das le manușen te han?”. 38 Vo phendea lenghe: „Chichi manre si tumen? Jian hai dichen!”. Pala so găle te dichen, phende: „Panji. Hai dui mașe”. 39 Atunci vo phendea savorenghe te beșen tele pi ciar zeleno, mai but jene ande iech than. 40 Cadea că, von cărde grupuri de 100 jene hai 50 jene cai beșenas ande iech than. 41 Vo lea le panji manre hai le dui mașe, vazdea pesche iacha caring o cerii hai phendea iech manglimos. Pala codoia, phaglea le manre hai dea-le le discipolenghe caște șion-le angla le manușa. Sa cadea, cărdea vi le dui mașența. 42 Cadea că, savore hale ji cana ciaile. 43 hai sas-le chidine 12 coșuri pherde cotora manresche, bi te înghinen le mașe. 44 Codola cai hale anda le manre sas 5 000 murșa.