Hagai
3 «Con anda tumende dichlea cado chăr ande leschi gloria de aver data? Sar dichen-les acana? Ci fal tumen că silo chanci pașa codo cai sas mai anglal?». 4 «Tha acana av zuralo, Zorobabel!», phenel o Iehova. «Av zuralo, bare rașaia Iosua, șiav le Iehoțadacosco!» «Aven zurale, tumen, sea codola anda o them, hai cheren buchi!», phenel o Iehova. «Că me som tumența», phenel o Iehova le armatengo. 5 «Anen tumenghe andi goghi so phendem tumenghe cana găle avri anda o Egipto; mânro spirito si vi acana mașcar tumende. Te na daran!»”. 6 „Că ita so phenel o Iehova le armatengo: «Încă iech data – pa țâra timpo – va avela te cherav te izdran le ceruri hai i phuv, i marea hai o șuco than». 7 «Va avela te cherav te izdran sea le națiuni, hai le barvalimata sea le națiunenghe va avena; hai va avela te pherav gloriaia cado chăr», phenel o Iehova le armatengo. 8 «O rup silo mânro hai vi o sumnacai silo mânro», phenel o Iehova le armatengo. 9 «I gloria cai va avela cadale chăres va avela mai bari sar codoia de mai anglal», phenel o Iehova le armatengo. 18 «Mangav tumen, gândin tumen mișto cadala buchiate hai astaren de aghiesara, anda o 24-to ghies le șionesco nevo, o ghies cana sas șiuti i temelia anda o templo le Iehovasco; gândin tumen mișto cadala buchiate: 19 Mai si semințe ando hambaro? I răz, o smochino, o rodio hai o măslino ci dine încă rodo, na-i cadea? De aghies, va avela te astarav te dav tumen but miștimata»”. 20 O cuvânto le Devlesco avilo i duito data co Hagai ando 24-to ghies le șionesco, hai phendea: 21 „Phen caring o Zorobabel, o guvernatoro anda Iuda: «Va avela te cherav te izdran le ceruri hai i phuv. 22 Va avela te peravav o trono le regatengo hai va avela te distrugisarav o zuralimos le regatengo le națiunengo, va avela te peravav o vurdon anda războio hai codolen cai sile ande leste, hai le grasta hai lenghe călăreți va perena, fiesavo călărețo mardo catar i sabia pesche phraleschi»”.