Matei
6 Chiar ando mașcar la ratiaco așundea-pe iech vocea zurali: «Dich o jamutro! Jian angla leste!». 7 Atunci sea codol bare șeia vazdine-pe hai lașiarde penghe lămpi. 8 Codola bigoghiaco phende codolenghe goghiaver: «Den amen anda tumaro uleio că i iag anda amare lămpi merel». 9 Codola goghiaver phende lenghe parpale: «Daștilas te na arăsăl nici amenghe, nici tumenghe. Mai mișto, jian codolende cai bichinen hai chinen tumenghe». 10 Cana von jianas te chinen uleio, avilea o jamutro. Le bare șeia cai sas-le gata, găle andre lesa co abiav hai o udar sas phandado. 11 Pala codoia avile vi le coaver bare șeia, hai phende: «Raia, raia, pâtăr amenghe!». 12 Vo phendea lenghe parpale: «Phenav tumenghe o ciacimos: Ci prinjianav tumen!». 13 Cadea că len sama, anda codoia că ci jianen nici o ghies, nici i ora. 19 Pala but timpo, o stăpâno codole manușengo avilea hai manglea te dichel so cărde lesche lovența. 20 Cadea că, codo casche sas dine panji talanți pașilea hai mai andea panji talanți, hai phendea: «Bare Raia, dean manghe panji talanți. Dich că mai cărdem panji talanți». 21 O Rai phendea lesche parpale: «Mișto cărdean, sclavo lașio hai fidelo! Phiradean tut manța ciacimasa andel țâne buchia. Va avela te mechav ande che vasta but buchia pe save trebul te les sama. Av te bucuris tut ande iech than che Raiesa!». 22 Pala codoia pașilea codo casche sas dine dui talanți hai phendea: «Raia, dean manghe dui talanți. Dich că mai cărdem dui talanți». 23 Lesco Rai phendea lesche parpale: «Mișto, sclavo lașio hai fidelo! Phiradean tut manța ciacimasa andel țâne buchia. Va avela te mechav ande che vasta but buchia pe save trebul te les sama. Av te bucuris tut ande iech than che Raiesa!». 31 Cana o Șiav le manușesco va avela ande peschi gloria sea le îngerența, atunci vo va beșela pe pesco trono glorioso. 32 Sea le națiuni va avena chidine angla leste hai vo va hulavela le manușen iech averestar, cadea sar iech păstorii hulavel le bacrea le buznorendar. 33 Hai va șiola le bacrea ca leschi ciaci partea hai le buznea ca leschi stângo partea. 34 Atunci o Rege va phenela codolenghe catar peschi ciaci: «Aven, tumen, cai san binecuvântime mânre Dadestar hai moștenin o Regato cai sas pregătime anda tumende de cana sas cărdi i lumea! 35 Că somas bochalo hai dine man te hav, somas trușalo hai dine man te piav. Somas străino hai primisarde-ma lașimaia, 36 somas nango hai hureade-ma. Somas nasfalo hai line sama pe mande. Somas phandado hai avile te dichen-ma»”. 37 Atunci codola orta va avela te phenen lesche: «Raia, cana dichleam tut amen bochalo hai deam-tu te has hai cana sanas trușalo hai deam-tu te pies? 38 Cana sanas străino hai primisardeam-tu lașimaia sau cana sanas nango hai hureadeam-tu? 39 Cana sanas nasfalo sau phandado hai avileam te dichas-tu? 40 O Rege va phenela lenghe parpale: «Ciaces phenav tumenghe că, de fiesavi data cana cărde cadal buchia iechesche anda le mai țâne mașcar mânre phrala, manghe cărdean-le». 46 Cadala va jiana co merimos veșnico, tha codola orta va traina anda sea o timpo.