Yijikish
◼ Mikand ya kupan mu Ndol ni Ndol-Mem: Tour de Garde ni Réveillez-vous! Chiwapidil kwikal ni broshir Nzamb Witin mulong wa antu in kusanger ni tusalany usu wa kusambish malejan ma Baibel. Kalol: La connaissance qui mène à la vie éternelle. Kafunfut ni Kafumpul-Mashind: Akutwish kusadil mabroshir ma mapaj 32 pakach pa malondwila: Dieu se soucie-t-il vraiment de nous?; Doit-on croire à la Trinité?; Le gouvernement qui établira le Paradis; Quand la mort frappe un être aimé. . . ; Yik Yikata Kutushiken Pitukufanga?; Quel est le but de la vie? Comment le découvrir?; Sangarin Kushakam Panap Pansh Chikupu! Pichifanyidina akutwish kand kupan mabroshir malondwila: Connaîtrons-nous un jour un monde sans guerre?; Les esprits des morts — Peuvent-ils vous aider ou vous nuire? Existent-ils vraiment?; Nos problèmes — Qui nous aidera à les résoudre; Un livre pour tous.
◼ Yijingidij ya chikunguril cha distrik cha 1999 ya mu français, Kiluba, Lingala, Monokutuba, Otetela, Swahili ni Tshiluba akuyitumin kapamp kamwing mu mikand kusambishin mu Ndol. Chiwapidilap kwit yom yiney. Akuyitumin mu difund dia yijingidij 25, kulondulijan ni kujimb kwa chikumangen ni chikumangen. Anch chikumangen chiswiridin yijingidij ya kuwejin, chikwijikish pa Komand wa Mikand (S-14). Chiwapidil kwit jinsapu ja pulashitik ya kutekimu yijingidij mulong wa yidi ya chikumangen yijiswiridina.
◼ Chidi cha usey anch Sosait alama maadres ni manimero ma telefon ma atulam-antakel ni atulam’a ujindj awonsu. Chisu chawonsu chikukarumunau adres ap chisu ik, kalam’a ujindj ufanyidin kufund ni kutum fomu Changement d’adresse du Surveillant-président/Secrétaire (S-29) ku Sosait kapamp kamwing. Chilik chimwing kand ni kukarumun kwa nimero wa telefon.
◼ Atulam’a ujindj a chikumangen afanyidin kulam uvud ufanyidina wa mafomu ma ayibol malondwila: Demande d’admission au service de pionnier permanent (S-205); Demande d’admission au service de pionnier auxiliaire (S-205b); Avis d’interruption du service de pionnier permanent (S-206). Mafomu minam ukutwish kumitin ku fomu wa Komand wa Mikand (S-14). Chiwapidil kulam piswimp mafomu ma muvu wa kabuj. Shinshikinany nawamp fomu wa kwitin uchibol wa rawonsu kurutu kwa kumutum chakwel kuman anch amwizwishin mwawonsu. Anch in kwit uchibol wa rawonsu kavurikinap dichuku dia ngond wa dibabatish diawu, afanyidin kutongin dichuku didia piswimp ni dichuku dinidia ni kudifund.
◼ Twitin yikumangen kusadil chisu chawonsu fomu S-14 mulong wa kusal makomand mau ma kwitin mikand. Chifanyidin kutum kopi umwing kusu ni kulam mukwau mu nsapu (tal broshir Prix courants, p. 5 par. 12-16). Kwikil mukand ap umwing ukutumau anch kawitidinap ku fomu winou. Mulong wa muvu wa 2000, tukwitinany kutum makomand men ma Annuaires, broshir Examinons les Écritures chaque jour ni kalandrie kudiosh kamu katat. Chikutwishikap kutum mikand yiney ku yikumangen yakad kusal komand kurutu kwa muten.
◼ Mikand Yisu Yidaku:
Swahili: Écritures Grecques chrétiennes — Traduction du monde nouveau; Recueil d’histoires bibliques.
Kipende ni Lomongo: Une vie paisible dans un monde nouveau (T-15); Quel espoir y a-t-il pour nos chers disparus? (T-16).